Читаем Кровь туманного города: Охотник (СИ) полностью

— Ого! Вот это сокровища, — воскликнул Генри с восторгом рассматривая книги, перед тем как перенести внимание на образцы, — а вот это уже нечто удивительное. Проведу все исследования, которые смогу, но сначала все хорошенько обдумаю и подготовлю.

— Главное соблюдай все предосторожности и слушай, может начнешь привлекать к научной и медицинской работе Чарльза?

— Да и да. Про предосторожности то само собой и парня буду учить, только не всему сразу. У него ум пытливый, но это не повод его пытать.

После этого разговора Август тоже устроился на кресле и выпил отвару наблюдая за Генри, сразу взявшимся за новые книги. Пролистав их тот завязал беседу о местных новостях, а после и Август пересказал события, которые с ними случились в пути. Генри помрачнел, узнав о перестрелке и о том, что Артур возможно мертв, но друг тут же постарался подбодрить его и обрадовать успехами в подготовке экспедиции и сборе средств. В целом это не позволило доктору впасть в уныние и казалось, что теперь он возьмется за работу с удвоенными усилиями. Исчерпав темы для разговора Август спросил где, он может найти Амелию и узнав, что она вероятно в своей комнате направился туда.

Подойдя к двери, он постучался и после того как девушка спросила кто за дверью, представился и попросил разрешения войти. Амелия отворила дверь и впустила охотника внутрь комнаты. Обстановка здесь была скромной, но не аскетичной как можно было ожидать. Возле кровати стоял столик с довольно большим зеркалом, а внутри приоткрытого шкафа виднелись несколько нарядов отличных от сестринских одеяний. Увидев их Август задумался о том, что никогда и не видел её не возле рабочего места и даже задался вопросом видел ли он её на недавнем празднике ведь Линду в простой одежде он там заметил. Заметив задумчивость гостя Амелия по-доброму улыбнулась и помахала рукой перед лицом Августа, после чего сказала.

— Сэр Август, не нужно витать в облаках, когда пришли к кому-то в гости.

— Простите меня мисс Амелия, я просто задумался.

— Ничего страшного. Кстати я рада что вы вернулись, Чарли уже сказал нам что все в порядке, но приятно что вы зашли ко мне.

— Кстати, как дела у него с рукой?

— Все в полном порядке. Я лично обработала ранения, — с гордостью в голосе произнесла Амелия, после чего засмеялась, — ну правда, там были всего лишь царапины.

— Ну будем надеяться, что в будущем ничего серьезнее с ним и не случится.

— Будем надеяться. А вы кстати что-то хотели или просто зашли поздороваться?

— Не сочтите за наглость, но я бы хотел сделать вам подарок.

— Правда? — спросила польщенная девушка, после чего увидев серьёзность во взгляде Августа радостно добавила — вы мой друг и потому я с радостью приму его.

— Это кулон, его изготовили недавно, но думаю мастер прекрасно передал красоту лани, произнеся это Август извлек расстегнутый кулон из кармана и протянул девушке.

— Он выглядит прекрасно, — сказала завороженная девушка, но не взяла кулон вместо этого присев перед зеркалом и собрав волосы, — сэр Август пожалуйста окажите мне милость и помогите мне надеть ваш подарок.

Август кивнул и подойдя к девушке сзади наклонился так чтобы, одев кулон он видел его в зеркале. После чего аккуратно застегнул цепочку и с восторгом посмотрел на отражение улыбающейся девушки красоту которой теперь дополняло еще и изящное украшение. Амелия тоже была в восторге и несколько секунд рассматривала свое отражение затаив дыхание после чего вскочила на ноги и крепок обняла Августа горячо благодаря его.

— Полно вам мисс Амелия. Не стоит меня так благодарить, достаточно того что вам понравился подарок, — отвечал он.

— И все равно спасибо вам огромное. Много лет мне никто не дарил ничего настолько прекрасного ни у торговцев, ни у других девушек я не видел ничего настолько красивого. Я очень рада этому кулону, он всегда мне будет напоминать о днях до прихода тумана и о вашей щедрости.

Августу, растроганному этими словами, оставалось только аккуратно обнять девушку в ответ. Он и подумать не мог что подарок вызовет настолько сильные эмоции у Амелии, но был очень рад что кулон глубоко запал ей в душу. Постояв так еще немного Август и Амелия тепло попрощались, а гость покинул комнату в хорошем расположении духа. После прогулки по цеху и визита вежливости к Линде, охотник вернулся к себе и до следующего утра отдыхал преимущественно за чтением.

Уже на следующий день отряд, а точнее все охотники, включая доктора Генри собрались в кабинете. Дав небольшой отдых телу и духу, они снова готовились отправиться в путь. Учитывая все известные им факты и слухи, которые они интерпретировали как явные указания на важность их задачи речи о том, чтобы откладывать действия не шло. Припасы были заготовлены, снаряжение проверено, дорога знакома. Генри озвучил все самые свежие новости, которые ему удалось собрать, но не считая того что дорога между Промышленным районом и Аллеей особняков после предыдущих охот остается относительно безопасной, ничего касающегося их похода среди них не было. Потому выдвинулись немедленно в разгар второй половины дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература