Читаем Кровь Василиска. Книга III (СИ) полностью

Мой магический доспех все еще был очень далек от идеала. Да, обычные атаки оружием или арбалетные болты вряд ли бы смогли мне навредить, но уже даже сейчас то, что я видел в этой лавке, могло представлять для меня опасность.

А ведь здесь собрано не самое сильное оружие.

У тех же Рошфоров, которые купались в золоте, наверняка были предметы куда сильнее, чем я видел здесь. Я вернул кинжал обратно на стойку и начал смотреть другие.

К сожалению, ни один из них меня не заинтересовал. И если говорить начистоту, то эта оружейная лавка не произвела на меня впечатления.

Да, предметы здесь были интересные и наверняка обладали свойствами, о которых я бы даже и подумать не мог, потому как я даже магов-то не так много встретил на своем пути. Но удивления особого они во мне не вызвали.

— Что-нибудь приглянулось? — поинтересовался мужчина, когда я отошел от стенда с кинжалами к полкам, на которых были выставлены клинки.

— Пока не впечатлен, — честно ответил я.

Клинок, позволяющий сделать руку прочнее, был мне интересен, но нельзя было этого показывать торговцу. Этот ушлый мужичок наверняка захочет содрать с меня втридорога, если поймет, что кинжал мне приглянулся.

— Лучше в Тузуле вы точно не найдете, — смерив меня не самым дружелюбным взглядом, ответил мой собеседник.

— Зато найду в столице, куда я и направляюсь по приглашению Его Высокопреосвященства Жумельяка, — ответил я, глядя Розенфорну в глаза.

Как я и подумал, услышав эту Фамилию, мой собеседник изменился в лице.

— Вы знаете кардинала? — удивленно спросил он.

— Пока нет, но хорошо знаю его сына — Жозе, — ответил я и не без удовольствия стал свидетелем того, как торговец оружием стал вести себя более дергано. — Но в столицу я направляюсь именно к кардиналу Жумельяку, который пригласил меня на званый ужин, — добавил я и повернулся к клинкам.

Теперь этот прохиндей не решится ободрать меня.

— Ладно, я посмотрел все, что хотел, — через какое-то время произнес я, когда я обошел всю лавку и больше ничем не впечатлился.

Несколько раз я спрашивал про свойства того или иного оружия, но ничто из того, что я услышал, мне не подходило. Да, интересные, конечно, встречались. Вроде метательных ножей, которые при желании хозяина могли вернуться к нему в руку. Или меча, который мог становиться полностью невидимым, в результате чего противнику было сложно понять, как именно его атакуют. Или шпаги, раны от которой кровоточили гораздо сильнее, нежели от простой.

К слову, последний эффект был схож с ядом, который уже поглотило и запомнило мое ядовитое магическое ядро. Поэтому этот эффект я вообще мог распространить не только на оружие, но и на любой другой предмет, вроде той же пули или, скажем, булавки.

— Ничего не выбрали? — заискивающе спросил Натаниэль.

— Хм-м, — я сделал вид, что задумался. — Думаю, я возьму тот кинжал, — произнес я. — Мне понравился его баланс, — добавил я. — Сколько?

— Две сотни луидоров, — ответил Розенфорн. — Но это только для вас, — он натянул на лицо слащавую улыбку.

«В принципе, для магического оружия нормальная цена», — подумал я, так как не хотел спорить и торговаться с этим человеком.

А ведь все могло быть совершенно по-другому, произведи он на меня хорошее впечатление. Возможно, я даже побыл бы здесь подольше и посмотрел что-то другое, благо время и деньги у меня были. Но что сделано, то сделано.

— Хорошо, — ответил я и выудил из сумки набитый золотом кошель.

Отсчитав нужную сумму, я взял свою покупку и вместе с Воробьем покинул лавку.

Можно, конечно, было зайти в другие и посмотреть ассортимент там, но я решил, что сделаю это, будучи уже в столице.

Сейчас же мне хотелось посмотреть на то, как делают в этом мире магические доспехи.

— Тогда нам к Мустафе, — немного подумав, произнес мой молодой гид.

«Хм-м, какое необычное имя», — подумал я и ответил:

— Веди! Но сначала пойдём перекусим, — предложил я и, получив утвердительный ответ от Даниэля, мы отправились дальше.

Глава 13

— Тут, — Воробей остановился напротив еще одной лавки. — Здесь вроде как большинство наемников себе амуницию, или как там это правильно называется, покупают, — добавил мой гид.

— Все правильно, — кивнул я, смотря на табличку с названием «Львиное сердце», на которой красовался шлем, стилизованный в виде головы льва.

— Хе-х. Значит, правильно тот жирдяй сказал, — усмехнулся Даниэль.

— Что сказал? — спросил я.

— Что амуниции лучше, чем в лавке «Львиное сердце», нигде не сыскать! — довольным голосом произнес Воробей и вытер рукавом нос.

— Отлично. Тогда пойдем посмотрим, — я ему кивнул в сторону двери.

— Не, я лучше тут постою, — ответил мне гид.

— Не все люди такие, как этот Розенфорн, — произнес я, понимая причину его отказа. — Жак же был с тобой вежлив. Все разные, — добавил я.

— Ладно, — нехотя ответил мой собеседник.

— Вот и славно, — я хлопнул паренька по плечу и вместе с ним зашел внутрь.

В этот раз мы уже были в лавке не одни, что было неудивительно, учитывая, который сейчас был час. Помимо нас внутри находились еще два человека. Оба мужчины и, судя по их одежде, очень состоятельные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме