Читаем Кровь Василиска. Книга IV (СИ) полностью

Но Де’Монсари, тем не менее, пытался выбраться. Однако для этого ему нужны были две руки. Что-то хрипло выкрикнув, от чего Жуль громко охнул, Отис попытался опереться на две руки и выбраться из ловушки, тем самым прекратив воздействие на моего друга.

И тут Жуль не сплоховал. Видно, что ему чертовски плохо и времени осталось в обрез. Добежать до Де’Монсари он бы точно не успел, учитывая его текущее состояние.

Поэтому здоровяк принял единственно верное решение. Он просто схватил свой меч, размахнулся и бросил его во врага. Меч полетел, крутясь, как чертов пропеллер. Отис попытался защититься, но похоже, что и у него сил уже не оставалось. Крутящийся меч просто снес верхнюю половину головы незадачливого бретера.

— НЕ-Е-Е-ЕТ!!! — раздалось над трибунами.

Я повернулся на голос и увидел Кристофа Де’Монсари, который сейчас хрипел, глядя на труп своего второго сына безумными глазами…

— Вот же везунчик. Легко отделался, — произнес Де’Аламик, смотря на нашего общего друга, по лицу которого градом катился пот, а из ран, оставленных Де’Монсари, сочилась кровь.

Посмотрев на нас, здоровяк улыбнулся и помахал нам рукой. На трибунах тем временем повисла гробовая тишина.

— И победитель — господин Жуль Де’Жориньи! — первым ее нарушил голос. Я встал со скамейки и громко захлопал.

Вслед за мной поднялся и Анри, поддержав меня. А вскоре зааплодировали и большинство зрителей на трибунах, среди которых я сразу же выделил Аглаю.

Девушка в черно-сером платье выделялась своим великолепием на фоне других. И, судя по ее улыбке и взгляду, обращенному в мою сторону, меня она тоже увидела.

Здоровяк поднял руку с мечом вверх, выкрикнул что-то очень громкое и нечленораздельное, а затем, пошатываясь, пошел в сторону ворот, из которых он выходил на ристалище.

— Пойдемте, Люк, — Анри поманил меня за собой. — Нужно ему помочь! — добавил он и поспешил к выходу.

Я последовал за ним. Но не успели мы пройти и с десяток метров, как путь нам преградили.

Де’Аламик повернул голову назад.

— Ваши друзья? — спросил он, и я отрицательно покачал головой. — Тогда, видимо, у нас проблемы, — усмехнулся он и потянулся за шпагой.

Глава 11

— Господа, не стоит, — покачал головой один из людей, преградившим нам дорогу. — Мы работаем на господина Жозе Жумельяка. Я уверен, что вы знаете кто это? — спросил он и мы с Анри переглянулись.

— Да, — одновременно с Де’Аламиком, ответил я.

— Славно, — на лице нашего собеседника появилась довольная улыбка. — Я Батист Мальтер — капитан гвардейцев кардинала и я пришел сюда в целях обеспечения вашей безопасности и безопасности вашего друга, господина Жуля Де’Жориньи, — добавил мужчина, который, наверно, был одного возраста с лекарем.

— Безопасности? — удивленно спросил святоша.

— Именно, — кивнул Батист. — Вы знаете, кто сейчас умер на ристалище? — он кивнул в сторону арены.

— Разумеется. Отис Де’Монсари, — ответил Анри.

— И я так полагаю, что вы в курсе, что это последний наследник рода Де’Монсари? — решил уточнить Мальтер.

— Ага. Первого убил он, — Де’Аламик усмехнулся и кивнул на меня.

Его шутку наш собеседник не оценил.

— Думаете, это смешно? — прямо спросил он. — Увидев смерть своего единственного сына, Кристоффу Де’Монсари думаете есть что еще терять? — он посмотрел Анри в глаза. — Думаю, не стоит вам, господин Де’Аламик, напоминать настолько влиятельна эта семья в Тузуле? — спросил Батист.

— Я знаю, — спокойно ответил лекарь. — Но, я рассчитываю на его благоразумие.

— Это хорошо, — кивнул наш собеседник. — А теперь, давайте уже, заберем вашего друга, и отправимся в безопасное место, — произнес он.

— А такие есть в Тузуле? — удивился святоша.

— Есть, — не оборачиваясь, ответил Мальтер. — И как раз, по вашей специальности, — хмыкнул он и пошел в сторону выхода с трибун, а мы с Анри последовали за ним.

Выйдя на улицу, мы первым делом отправились за Жулем, благо его бас уже был слышен на весь город, хоть здоровяк и был в здании ристалища.

— Идемте, — наш провожатый кивнул на дверь, куда я входил, когда сам принимал участие в тоннеле, и наша небольшая компания направилась в сторону здания.

Зайдя внутрь, мы увидели друга, который уже о чем-то беседовал с милой девушкой, стоящей за стойкой.

— Друзья! — радостно пробасил он, когда увидел нас с Анри, и сразу же нахмурился, когда увидел людей Жумельяка.

— Господин Де’Жориньи, нам нужно уходить, — произнес Батист и я сразу же увидел, как напрягся здоровяк.

— С ним лучше поговорить мне, — сказал я людям кардинальского сына и вышел вперед. — Жуль, нам правда, пора, — произнес я, смотря на друга.

— Куда? — удивился он. — Мне же надо еще вещи свои получить с тела этого…

Договорить он не успел.

— Кого, господин Де’Жориньи? — послышался знакомый голос сзади и я с Анри обернулись.

Как впрочем и наши сопровождающие в лице людей Жозе Жумельяка. В компании нескольких телохранителей, возле двери стоял отец Отиса — Кристофф Де’Монсари.

— Вашего сына, — спокойно произнес Жуль.

Мужчина прошел сквозь нашу небольшую компанию и поравнявшись со здоровяком, посмотрел на меня грустными глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги