Читаем Кровь Василиска. Книга VII (СИ) полностью

— Тогда, боюсь, что я вас огорчу, — покачал я головой. — Ничего из перечисленного у меня нет, — ответил я, ибо кроме меча и парочки безделушек, у меня, по сути, ничего не осталось.

Фанги были не в счет.

— Я понимаю, — тем временем, кивнул мой собеседник. — Я говорю про будущее, — произнес управляющий Черным рынком.

— На будущее. Хм-м, — я задумался. — Не знаю, когда я там окажусь, особенно, если брать в расчет текущие обстоятельства, — честно ответил я.

— Вы про войну, Виконт? — спросил Лазар.

— Именно, — ответил я.

— Вы, разве, состоите в армии? — удивился Де’Лейн.

— С недавних пор, да, — честно ответил я.

— Ясно, — задумчиво ответил управляющий Черным рынком. — Этой информацией, я к сожалению, не владел, — добавил он и в его руках появился какой-то свиток, а затем и письменные принадлежности.

Он что-то записал в свиток, а затем вернулся к разговору со мной.

— Прошу прощения, память уже не та, — произнес он. — Значит, вы отправляетесь на войну, виконт Кастельмор? — спросил Лазар.

— Верно. В Тузуле я лишь проездом, — ответил я.

— Понял вас, — произнес управляющий Черным рынком, а затем достал из внутреннего кармана камзола небольшую черную коробочку. — Держите, — он протянул ее мне.

— Что это? — спросил я.

— Откройте, — попросил меня Де’Лейн и я выполнил его просьбу.

Внутри оказался черный перстень, причем магический.

— Это специальный пропуск на Черный рынок, — пояснил Лазар. — Все кольца уникальны и подделать их нельзя, — добавил он и выпил еще вина. — Чтобы попасть вам достаточно показать моим людям в доках. Их можно отличить по черным камзолам и опрятному виду. В доках, вы их сразу отличите от прочих, — мужчина улыбнулся. — Вы, ведь, планируете впоследствии, вернуться в Проклятые Земли? — спросил Де’Лейн, смотря мне в глаза.

— Безусловно, — честно ответил я.

— Отлично! — мой собеседник поднялся, тем самым показывая, что разговор со мной закончен.

Я тоже принял вертикальное положение, а затем пожал протянутую мне руку.

— Еще увидимся, виконт Кастельмор, — произнес он и улыбнулся.

— Возможно, — я пожал плечами. — На войне может случится все, что угодно, — добавил я и открыл дверь кареты.

— Уверен, вы не только выживете, но и добьетесь славы, — ответил Лазар и я кивнул.

Возможно, так и будет, но к сожалению, предвидеть будущее я не мог.

А, как я уже говорил ранее, война очень непредсказуема, и случится там может, все, что угодно…

Глава 26

В Лютецию моя карета въехала, когда солнце только-только вошло в зенит, но несмотря на то, что было еще лето, на улице было довольно прохладно, поэтому выйдя из кареты, я немного поежился.

И сразу же себя отчитал за это.

Для того, кто проводил свои операции на Северном континенте — Норсарисе, где даже летом температура не поднималась выше отметки в минус тридцать, подобное было просто недопустимо.

«Видимо, нужно еще больше закалять свое тело», — подумал я, делая в памяти очередную зарубку.

— Господин, что дальше? — от размышлений меня отвлек голос дворецкого.

— Отдохни в гостинице, и можешь возвращаться обратно, — ответил я Фредерику. — Дальше я сам. Плюс, поместье без тебя уже находится продолжительный срок, — добавил я и мой собеседник заметно помрачнел.

— Как прикажите, — он склонил голову. — Ваши вещи уже в номере. О фангах и птице я тоже уже позаботился, — ответил он.

— Молодец! — похвалил я слугу. — Не переживай насчет меня. Я обязательно вернусь, — произнес я и управляющй поместьем Кастельморов тяжело вздохнул.

— Дай Бог, — ответил он. — Жду вашего скорейшего возвращения домой, — произнес он и хлестнув поводьями, привел в движение карету.

Я проследил за ней взглядом, и когда она скрылась, осмотрелся по сторонам. Сейчас мой путь лежал в военный комиссариат, рядом с которым я и находился.

Он располагался в величественной крепости, белоснежные шпили которой уходили высоко в высь.

— Крепость слоновой кости, — буркнул я себе под нос название этого массивного строения, которое представляло из себя сложный фортификационный объект, который за все время его существования так и не смогли взять штурмом.

Хотя, пытались. И не один раз. Именно здесь был объявлен сбор всех офицеров королевства.

— Что ж, пора, — как бы мне не хотелось во всем этом участвовать, выбора у меня особого не было, поэтому я двинулся в сторону больших арочных ворот, рядом с которыми уже стояли несколько благородных и солдат Галларии.

«Неужели придется стоять в очереди?» — подумал я, но мои опасения не подтвердились.

Когда я подошел к солдатам в мундирах Галларии, оба аристократа, которые, видимо, как и я прибыли на точку сбора, уже отправились дальше.

— Господин, ваши бумаги, — стоило мне поравняться с военными, произнес один из них.

Судя по его мундиру, он как и я, был офицером, так как его одеяния отличались от тех, что был рядом с ни, у которых облачения были гораздо скромнее.

«Надо было хоть немного ознакомиться с табелем о рангах!» — подумал я, понимая, какую оплошность совершил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература