Читаем Кровь волка (СИ) полностью

Вторые сутки мы с Гертом жили на иноземном корабле. Слабый ветерок не давал разогнаться паруснику; спасало лишь то, что Большая река почти лишена течения, и его сопротивление легко преодолевалось.Я насчитал на корабле три десятка воинов и около десяти рабов, заточенных в клетках трюма. Воины хорошо вооружены и подготовлены. Их фигуры напоминали отполированные статуи, высеченные из темного камня. Ничего лишнего, только сухие мышцы, ятаганы и просторные одежды, утянутые поясами и дополненные тюрбанами. Не простые это морячки… Все как на подбор, будто спецназ…Нас поселили в небольшую отдельную каюту. Члены команды ночевали в общем отсеке в гамаках-сетках.— Не думал что на лодке бывают комнаты, — восхищался Герт, развалившись на шелковом топчане и разглядывая увешанные коврами стены.— Лучше бы нас поселили со всеми, — пробурчал я. — А так ничего не видим и не слышим, мало ли что басурмане задумали.— Не ворчи, хорошие они люди, сразу видно.— Мы склонны верить незнакомым — ведь они нас никогда не обманывали. Но запомни, мой друг, только один раз теряют жизнь и доверие…Где-то снаружи раздались крики. Схватив оружие мы выскочили на палубу. Арабы волокли какого-то бедолагу-оборванца. Тот верещал и кусался.— Этот раб пытался сбежать, — видя наше недоумение пояснил Ахиб.— Что с ним будет? — спросил, я наблюдая как раба связывают по рукам и ногам.— Его казнят в назидание другим. Своей смертью, возможно, он спасет много никчемных жизней, предостерегая остальных от необдуманных поступков.— Я думал, что в цивилизованных государствах с рабами обращаются как с равными.— А у нас так нельзя, чуть дашь слабину, и раб вонзит кинжал в спину хозяина. В большинстве своем это пленные воины. Остальных рабов выволокли на палубу. Худые и грязные они испуганно щурились, прикрывая лицо руками от яркого солнца.Связанного раба подняли над бортом.— Стойте! — крикнул я. — Я куплю его…— К сожалению, наместник Молот, — слащаво пропел Ахиб. — Он не продается, нельзя купить то что уже мертво.Бух! Водная гладь с плеском поглотила связанное тело. Я дернулся, но в последний момент удержал себя от желания броситься в воду. Не стоит пока идти в открытое противостояние. Нас меньше… ***


К концу третьего дня корабль достиг вод, омывавших Астрабан. На рыбацкой пристани начался переполох. Невиданное чудо, возможно, таившее в себе опастность, приближалось к берегу без весел. Через несколько минут пристань наводнили красные плащи. Молодцы гвардейцы! Оперативно сработали, моя школа не прошла даром.Я вышел вперед на палубу и, подняв молот, прокричал:— Уберите мечи и луки! С вами говорит Молот. Я прибыл с иноземным гостями.— Это же победитель алькийца и спаситель королевств! — закричал в ответ кто-то из толпы. — Командующий вернулся! Урра!Гвардейцы облегченно вздохнули и опустили мечи. Рыбаки подкидывали шапки вверх, выкрикивая мое имя. — Значит ты наместник Брисвелла говоришь? — хитро улыбнулся Ахиб, поглаживая аккуратно подстриженную бородку.— Ну ты тоже на купца-то не особо похож, — капнул ядом я в ответ.***

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже