– Хорошо. Ни о чем больше спрашивать не буду. Проводника… за проводником придется идти в Шанхай, и лучше ночью. Там обычно ночью самая жизнь… Но ведь не сегодня, верно? Сейчас Гриша вернется…
– Это верно. – Олег наконец улыбнулся. – Мне чудится звон бутылок в его сумке. Этот звук будет преследовать меня по ночам.
Когда «Фердинанд» не спеша ехал мимо свалки, там было оживленно. У самой дороги, как обычно, никто не торчал, зато капитан отлично видел, что между грудами мусора и брошенной техникой снуют фигуры – мелькают, иногда нагибаются, чтобы подобрать что-то под ногами, и быстро скрываются.
– Людно там, товарищ капитан, – буркнул Шартьев. – Может, вам сопровождающего лучше взять? Не нравится мне сегодня свалка.
– Отставить.
На этот раз на старом месте никого не было и костер не горел, но когда Алехин остановился, озираясь, из-за груды покрышек показался полковник.
– В Шанхае неспокойно, ждут нападения местной шпаны, – вместо приветствия буркнул он, – поэтому времени мало. Докладывайте.
Алехин рассказал о своих подозрениях насчет заведующего почтой, потом об итогах сегодняшней экспедиции. Под конец вручил Коростылеву пакет с мусором из кабинета профессора. Пакет приготовил завхоз, и, точно как он предупреждал, ничего интересного там не было.
– Поговорите с женой гостиничного администратора – может, о почте она еще что-то расскажет… А вот профессор… Я, товарищ капитан, чувствую, как вокруг меня кольцо сжимается. Годы службы, опыт… с опытом приходит чутье. Нет у нас времени пасти́ Баргозова, его следует прижать и добиться прямого ответа. Если надавить как следует, он расколется и прямым текстом выложит, насколько успешными были опыты по синтезу. Нужно лишь отыскать рычаг, которым профессора прижмем. В этом направлении и станем работать…
В гостинице рядом с администратором за стойкой сидела женщина – та самая, что звала на почте заведующего. Едва поздоровавшись с капитаном, она тут же скороговоркой зачастила:
– Я как чувствовала, как чувствовала! Когда увидела, кто пришел, сразу поняла: наконец добрались до этих жуликов, с которыми заведующий связался, наконец и на них управа найдется, вы уж их выведите на чистую воду. Мы же всё видим, у нас коллектив маленький, все на виду, а он…
– Погодите, погодите, – остановил ее Алехин, – давайте по порядку.
Из сбивчивого рассказа женщины он понял, что Игорь Сергеевич, заведующий, давно занимается странными делами. Если посылка из научного центра, он забирает ее в кабинет и что-то делает – похоже, вынимает часть содержимого, а остальное упаковывает, как было.
Алехин кивнул.
– Нас частенько обвиняют, что вещи из посылок пропадают, – вздохнула сотрудница почты, – но мы никогда себе такого не позволяем! А что, ученые на нас тоже жалуются?
– Никому не рассказывайте о нашем разговоре, – сказал Алехин. – И еще… погодите минуту…
Он цедил слова медленно, с расстановкой, голова была занята другим – капитан думал, как составить эсэмэс полковнику. Дурацкое положение – ни шагу не может ступить без подсказки… Но ведь в самом деле не может!
К счастью, ответ на его мобильник пришел мгновенно.
В этот раз бабушка не засыпала долго. Лиза сидела у ее постели, держала старуху за руку и ловила малейшую дрожь пальцев. Ее собственные руки никогда так себя не вели, это заставляло задуматься. Лиза замечала, что бабушка делает много лишних движений – сутулится, потом, спохватившись, выпрямляет спину. Когда хочет взять со стола что-то небольшое, долго присматривается, поправляет очки с толстыми линзами – очки, напоминающие аквариумы, за стеклом которых медленно движутся маленькие серые рыбки…
Почему Лиза ничего не помнит? Иногда ей казалось, что в голове всплывают какие-то события из детства, слова, картинки, но это не было памятью тела. Она помнила только то, что прочла в книгах, и то, что рассказала старуха, пока сидела у ее постели – тогда, в первую ночь, когда Лиза пришла. Пришла откуда? Она словно вынырнула из черной глубины, ухватилась за дрожащие пальцы бабушки и вскарабкалась в этот мир. Из мрака и небытия выбралась на свет, держа бабушку за руку.
Вот бабушка задышала ровнее – наконец заснула. Лиза аккуратно высвободила руку и вышла из комнаты, как всегда, бесшумно. Когда по этим половицам ходила бабушка, они визжали и скрипели. И снова бабушка делала слишком много движений, двигалась трудно и неуклюже. «Она старенькая», – напомнила себе Лиза. Но это было плохим объяснением. Другие люди ходили точно так же – неуклюже и неуверенно, будто слепцы, бредущие на ощупь. Даже молодые, хотя очки с толстыми линзами, как у бабушки, они не носили.