Читаем Кровь звезд полностью

— Андромеда, — повторил Главнокомандующий. — Но в конце концов это созвездие нанесено на наши карты. Одну минуту, я вызову нашего эксперта по периферийным Галактикам. Конрада Монферрата.

Он нажал на столе кнопку. Через мгновение дверь бесшумно раздвинулась, и в зал вошел астронавт «новой волны». Он был высоченного роста, его прямые белокурые, почти абсолютно белые волосы подчеркивали поразительную чистоту черт его лица; от матери Монферрат унаследовал овальное лицо ослепительной белизны и глаза сиреневого цвета, в которых почти не было роговой оболочки. Стоя по стойке «смирно», он отвечал на вопросы своего начальника.

— У нас есть кто-нибудь в туманности Андромеды?

— Один человек — Жильбер Дест, астронавт третьего класса.

— Его код?

— А 909.

— С ним поддерживается постоянная связь?

— До этого момента, да. В моем последнем рапорте упоминалось, что Дест молчал два месяца: здесь ничего страшного нет, если учитывать работу межгалактической связи. Однако я счел необходимым уведомить вас об этом.

— У него опасный район?

— Средней трудности. У Деста в распоряжении три кибернетические станции и жилой пост на необитаемой планете, характеристики которой почти полностью совпадают с нашим Марсом.

— Такое сходство часто встречается? — спросил, насупившись, Шеф спецслужб.

— Достаточно часто. В нашей Галактике по меньшей мере 100000 планет, спектр которых соответствует нашей Земле; а мы знаем более 100000 Галактик, среди которых и Андромеда.

Пи-Гермес посмотрел на Главнокомандующего.

Тот представил его Конраду:

— Посланец Свободных Светил.

— Мы рассматриваем, — сказал эльм мягким голосом, — возможность направления в туманность Андромеды инспекции. Задание опасное, считаю, но жизненно важное для нашей планеты.

— Вы бы хотели взяться за это?

— А почему бы и нет? — ответил с беспечным видом Монферрат.

Начальник хотел было возразить: ни звание, ни класс Конрада Монферрата не давали основания для назначения его на должность инспектора. Главнокомандующий, который любил своих подчиненных, особенно ценил этот пытливый ум; он сделал его не просто начальником его личной охраны: Конрад стал его вторым «я», только молодым «я», чьи решения обладали меньшим весом.

«Но я не могу обойтись без него в данный момент!» — кричал внутренний голос могущественного старого человека. «И именно сейчас у нас царит сплошная неразбериха, другие мои помощники сходят с ума. Монферрат, тот знает, как проникать в недоступные для других уголки… Он цепко, как водоросли, держится за свою мысль, ничто не заставит его выпустить добычу из рук, а в бою это настоящий ураган!»

Все эти мысли пронеслись одна за другой в его голове с невероятной скоростью; у него даже не было времени удивиться своим метафорам.

— Этот мальчик, — степенно произнес Пи-Гермес, — будет в созвездии Андромеды более полезным, нежели здесь во главе ваших преторианцев. Извините меня, Главнокомандующий… Адмирал, я читаю мысли на всех волнах, даже сверхскоростных. Он, между прочим, тоже. В конце концов, когда доверяешь судьбу планеты какому-нибудь существу, чрезвычайно важно знать, что он из себя представляет, каким оружием владеет. Воин, выполняющий боевое задание, не должен уступать своему противнику… И Конрад подойдет как инспектор.

На губах гения появилась очаровательная, едва заметная улыбка.

— Он, наверное, в каком-то смысле лучше всех вооружен. В созвездии Андромеды он будет чувствовать себя как дома. Кроме того… — Пи-Гермес обратился к Конраду, который продолжал оставаться неподвижным, глядя на своего начальника. — Момент очень важный. Мы вынуждены играть в открытую: ваша мать была дочерью Воды, не так ли?

— Да, это была русалка.

Начальник с ужасом посмотрел в свою очередь на юношу, которому он доверял как себе: мутант, значит, перед ним мутант.

И в самом деле, в этом можно было не сомневаться: руки Монферрата были поразительной белизны и напоминали перепонки лап лебедей; его уши имели гораздо более очерченную, чем у обычных землян, форму, а его глаза — цвет и жесткость драгоценного камня… От этой живой статуи, возникшей из сказочного мира преданий и легенд, веяло невероятной мощью; он был создан для того, чтобы сражаться с монстрами и демонами, усмирять химер и покорять звезды.

В зале установилась неестественная тишина. Наверное, все участники Совета испытывали одинаковые чувства.

Посланец Свободных Светил подчеркнуто спросил:

— Не кажется ли вам, что перед нами и есть тот самый Охотник, который отправится с инспекционной миссией?

<p>Планета Дест</p>

Она не существовала ни на одной звездной карте: Жильбер Дест открыл ее случайно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги