Читаем Кровавая Мэри полностью

– Хочешь прокатиться, Эрб?

– Да, черт возьми. У меня в носу сосульки.

– Надеюсь, это действительно всего лишь сосульки.

С ключами в руках мы направились к машине, чтобы ехать на квартиру Дэви.

Первые пять минут летняя жара казалась приятной. Потом Эрб включил кондиционер.

Глава 6

Боль усиливается.

Он оглядывает офис. Прижимая кулак к затылку, пытается унять боль.

Интересно, кто-нибудь заметил? Должны. Мышцы на шее напряжены до предела, он взмок от пота и не может унять дрожь.

Никогда еще боль не была такой сильной. Даже его рана так не болела. Голова как будто зажата в тиски, которые медленно сжимаются до тех пор, пока глаза не выскочат из орбит. Те проклятые таблетки, которые он принял, совершенно не помогают.

Может быть, жена права. Надо обратиться к врачу. Но эта мысль пугает его. А вдруг доктор найдет у него что-нибудь серьезное? Вдруг понадобится операция? Лучше терпеть боль, чем позволить какому-нибудь шарлатану ковыряться у него в мозгах.

– Все нормально?

Сотрудница. Ничем не приметная: полные бедра, короткие каштановые волосы, прическа в стиле Питера Пэна.

– Голова болит. – Он вяло улыбается.

– Может, вам нужен аспирин?

Он решает убить ее.

– Да, спасибо.

Она идет к своему столу. Он представляет ее, стоящую на коленях в его пластиковой комнате. Разумеется, она плачет. Наверное, стоит отхлестать ее ремнем, да так, чтобы на теле остались следы. Поскольку она работает с ним, надо постараться, чтобы труп не нашли.

– Тайленол? – спрашивает она через стенку кабинки.

– Да, отлично.

Как она умрет? Он смотрит на ее прическу. Он проведет ножом по лбу, затем оттянет кожу, чтобы был виден череп. Засунет туда один палец, затем второй, третий…

Кожа натянется. У него большие руки, но он сможет просунуть всю ладонь между кожей и черепом.

– Как теплая, влажная перчатка, – говорит он дрожа.

– Что – как перчатка?

Она держит в руке пузырек с тайленолом, бровь удивленно приподнята.

– Я очень вам благодарен.

– Не стоит. Я тоже страдаю мигренью. И тогда готова кого-нибудь убить, лишь бы избавиться от боли.

«Я тоже».

– Послушайте, Салли, мы работаем здесь уже несколько лет, а я о вас почти ничего не знаю.

Она улыбается. Передние зубы у нее кривые. Он представляет ее окровавленный рот, то, как она станет кричать, пока он будет отрабатывать стоматологические навыки, используя молоток.

– Я замужем, у меня двое детей, Аманда и Джен. Аманде восемь лет, а Джен недавно исполнилось пять.

Он заставляет себя улыбнуться. Все планы рухнули. Кто бы мог подумать, что у такого страшилища тоже может быть семья? Вряд ли он сможет застать ее одну, тем более что потом ее будут искать.

– А вы женаты?

– Да. Но детей, правда, нет. Моя жена – модель и не хочет портить фигуру. Ну знаете, бедра располнеют, растяжки появятся, грудь обвиснет.

Улыбка страшной Салли гаснет.

– Да, такое случается. Но я думаю, оно того стоит.

– Ну ладно, мне пора за работу. Спасибо за тайленол.

– Нет проблем. «Служить и защищать».

Он внутренне поежился, услыхав этот слоган.

– Да-а. «Служить и защищать».

Страшная Салли уходит, а он открывает пузырек и, не запивая, проглатывает шесть таблеток. Пульсирующая боль, слегка утихшая во время воображаемых сцен убийства, возвращается, – сильнее, чем прежде.

Нужно срочно кого-нибудь убить. И чем скорее, тем лучше.

Болеутоляющие свойства убийства были открыты им еще в детстве, когда он жил у своих третьих приемных родителей. Забавно, что от предыдущих родителей его забрали потому, что за ним никто не следил. Кроме него, эта пара взяла еще восьмерых детей из-за ежемесячного пособия, получаемого от властей. Все деньги «чадолюбивая» пара тратила на наркотики, а дети ходили голодные. В результате заботливые попечители забрали его у этих родителей и отдали психу-алкоголику.

Однажды после основательной порки автомобильной антенной его с младшим приемным братом заперли в чулане.

Ему было больно. Кроме того, его одолевало чувство беспомощности и глубокой подавленности.

Там, в темном, душном чулане, он выместил свое озлобление на младшем брате. Чем сильнее он бил маленького ребенка, тем лучше ему становилось.

Его новый приемный отец сел в тюрьму за убийство.

Когда у него начались сильные головные боли, он уже знал, что ему делать.

Четыре клика мышью – и на мониторе его компьютера появляются имена подходящих жертв.

Он находит девушку, живущую в нескольких кварталах отсюда. Адрес, кажется, указан верно. Он звонит с мобильного телефона.

Отвечает женщина, голос у нее низкий, слегка хрипловатый.

Отлично.

Глава 7

Привратник в доме, где жила Дэви МакКормик, носил плотный шерстяной пиджак темно-красного цвета с позолоченными пуговицами и эполетами. В такую жару он казался абсолютно несчастным.

– В последний раз я видел мисс МакКормик в воскресенье вечером, незадолго до того, как Мюрри пришел сменить меня. Мюрри работает с шести вечера до двух утра, а она вышла за пятнадцать минут до его прихода.

– Вы помните, как она была одета?

– Черное платье для коктейлей, туфли на каблуках, бриллиантовые серьги. Я открыл дверь, сказал ей, что она выглядит прекрасно, и спросил, куда она направляется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы