Читаем Кровавая Мэри полностью

– Ты носишь мой пиджак.

Он снял замшевый выцветший пиджак и протянул мне.

Я подошла к нему.

Наши руки встретились.

– Джек, мне очень нравится этот пиджак, не хотелось бы с ним расставаться.

– Мне тоже.

– Может, разработаем план совместного пользования?

– Может быть.

– Обсудим это за ужином?

– Подходящий вариант.

Я прикоснулась к его лицу, стерла пальцем слезу.

– Можно я позвоню тебе? Когда ты освободишься.

– Нет. Работа может подождать.

– Не понял?

– Работа подождет, Алан. Пошли.

Мы не пошли ужинать. Мы отправились к нему в отель, где я играла с огнем.

Дважды.

Глава 32

Обнаженная, я лежала на кровати, укрывшись простыней и глядя в потолок. Сон казался чем-то далеким и недостижимым.

Алан спал рядом. Глядя на него, я почувствовала странную смесь любви и сожаления. Секс был отличный – что-то вроде того, как надеть старые джинсы, которых не носишь уже много лет. Мы с Аланом знали, как завести друг друга.

Еще раньше я позвонила маме и, не вдаваясь в детали, сказала, что не буду ночевать дома.

Но она все равно поняла.

– Я скажу Натану, где ты, если он позвонит.

– Его зовут Лэтем, мам. И нет, ты ничего ему не скажешь. Если он позвонит или зайдет, дашь ему номер моего мобильного.

Лэтем не звонил, и во мне поселилось еще одно странное чувство – комбинация вины и облегчения. Хорошо бы чувствовать что-то одно, подумала я, но и эта мысль добавилась в общий котел противоречивых ощущений.

На потолке ответ все еще не прорисовывался.

У меня не было снотворного, чем не преминула воспользоваться моя бессонница – я не могла, как ни старалась, поудобнее улечься.

В два часа ночи по сильному сердцебиению и частому дыханию я поняла, что у меня приступ паники. Это было ужасно.

Четыре месяца назад я была у врача, который рассказал мне о моем здоровье, поэтому я знала, что это не сердечный приступ. Все равно меня переполняло такое чувство, будто я сейчас умру.

Я выбралась из постели, прошлась по комнате, сделала несколько отжиманий, занялась йогой, выпила два стакана воды, пощелкала пультом пятнадцать каналов по телевизору с выключенным звуком и в конце концов уселась в углу, прижав колени к груди и раскачиваясь взад-вперед.

В пять часов утра на меня накатило что-то вроде истерии – я решила немедленно попытаться упростить свою жизнь. С этой целью я пошла в ванную и позвонила Лэтему.

– Джек? Это ты?

– Мне нужно время, чтобы подумать, Лэтем. О нас. Слишком много всего произошло.

– О чем ты говоришь? У тебя все в порядке?

– Нет. Кажется, у меня нервный срыв. Наверное, это приступ паники. У меня нет снотворного, и я просто шатаюсь по комнате.

– А почему у тебя нет таблеток?

Настал момент истины.

– Я в отеле, в номере с Аланом.

Я ожидала, что Лэтем закричит на меня, станет ругаться. Черт, мне хотелось, чтобы он так поступил.

– Ты все еще любишь его? – спросил он тихо.

– Да.

– А меня?

– Да.

Я услышала, как он вздохнул.

– Ты хочешь побыть некоторое время одна, чтобы подумать?

– Да. – И я заплакала.

– Неделю? Месяц?

– Не знаю, Лэтем.

– Понимаю…

Проклятие, ну почему он всегда такой отличный парень?

– Я могу не вернуться, Лэтем.

– Тебе придется выбирать, что для тебя более важно, Джек.

– Разве ты не злишься на меня?

– Я люблю тебя. И хочу, чтобы у тебя все было хорошо.

Я сжала трубку так сильно, что побелели костяшки пальцев.

– Ты не можешь все время оставаться таким спокойным! Назови меня нечестной сукой! Скажи, что я испортила тебе жизнь!

– Позвони мне, когда примешь решение, Джек.

И он положил трубку.

Я подняла телефон над головой, собираясь разнести его о кафельный пол.

Но все же передумала и, рыдая, как ребенок, поставила аппарат на раковину.

Алан постучал в дверь:

– Джек? Что с тобой?

Он вошел, сел рядом со мной.

– Черт побери, – ругалась я, вытирая глаза. – Черт, черт, черт. Я же не слабак.

Алан засмеялся.

– Почему ты смеешься? Он обнял меня:

– Ты не слабак, Джек. Ты – человек.

– И поэтому тебе смешно.

– Я всегда это подозревал. Но думал, что никогда не увижу.

Он сидел рядом, обняв меня, до тех пор, пока я не перестала плакать и не успокоилась. В конце концов я высвободилась и залезла в душ.

Но если уж приводить жизнь в порядок, нужно делать это по порядку.

Первым по важности был Фуллер. Его нельзя было выпускать на свободу.

После душа я оделась, поцеловала в макушку спящего мужа и отправилась в свой участок.

Все по порядку.

Глава 33

Кто здесь?

Тишина.

В кромешной темноте я пыталась оглядеть свою спальню. На электронных часах горели ярко-красные цифры 3.35, и это был единственный свет в комнате.

Я села и потянулась к лампе на тумбочке. Включила ее. Но лампа не зажглась. Та же темнота.

Ничего не произошло.

Я пошарила рукой и поняла, что лампочка выкручена. Осторожно, медленно я открыла ящик тумбочки, нащупывая «тридцать восьмой», который я клала туда каждую ночь. Револьвера не было. Что-то шевельнулось в темноте.

– Мама? Алан?

Тишина.

Я задержала дыхание, пытаясь услышать какой-нибудь звук. Неподалеку раздалось тихое-тихое хихиканье. Запиликал будильник.

У меня на голове зашевелились волосы. Тьма была непроглядная, как толстое, душное одеяло. Струйка пота потекла по моей спине.

Шкаф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы