Читаем Кровавая Мэри полностью

Фуллер достает мобильный телефон и набирает номер Джек Дэниелс. Потом спускается в подвал, чтобы растолкать Эрба.

Глава 49

Мобильный зазвонил. Я не обратила на него внимание. Хотя мама не отвечала на голос и прикосновения, ее мозговая активность не прекращалась, поэтому я с ней разговаривала.

Я говорила о многом.

Иногда я говорила о разной ерунде – погоде, общих знакомых. Иногда я долго извинялась за происшедшее, вымаливая у нее прощение, которого она не могла дать.

Сегодня у меня была склонность к извинениям.

Снова зазвонил телефон. Я уже не могла слушать соболезнования. Даже от друзей. Особенно от друзей. В конце концов я сказала Алану, чтобы он взял их на себя, дал мне возможность передохнуть, не то я сойду с ума.

Положительная сторона: уже несколько дней не принимала снотворного. Я подружилась со своей бессонницей. Спать не могла.

Мобильник запиликал снова. Я схватила его и выключила к чертям. А потом опять заплакала. Мне не хотелось ни с кем разговаривать.

Перед тем как я вновь начала серию извинений перед мамой, раздался телефонный звонок в комнате.

Я не двинулась с места, но телефон звонил, звонил и звонил. Потом замолчал. А потом снова начал звонить. Ну неужели тот, кто звонил, еще не понял намека?

– Что? – заорала я в трубку.

– Привет, Джек.

От неожиданности я чуть не уронила трубку. Фуллер.

– Я уж подумывал, что ты не собираешься брать трубку. Это было бы не очень здорово для твоего друга. Скажи «Привет», Эрб.

Крик мужчины.

– Эрбу сейчас не очень хорошо. А если ты не будешь следовать моим указаниям, ему станет еще хуже. Так вот, слушай, что мне от тебя надо.

Эрб закричал:

– Это ловушка, Джек! Не…

Затем еще крик, более громкий.

В горле стоял комок, я не смогла глотнуть. Нёбо пересохло от волнения.

– Что тебе надо, Фуллер? – наконец, откашлявшись, спросила я.

– Включи снова свой мобильник и позвони на мой мобильный. Когда будешь готова, я продиктую тебе номер.

Я включила телефон и набрала указанный номер. Телефон прозвенел, он взял трубку.

– Хорошо. Теперь положи трубку больничного телефона. Значит, так. Я хочу, чтобы ты приехала и присоединилась к нашей вечеринке. Мы тут отлично проводим время, правда, Эрб?

Еще крик.

– Я скоро приеду. – Я сжала мобильник так сильно, что он заскрипел. – Хочешь, чтобы я заехала за пивом и закуской?

– Смешно. Я хочу, чтобы ты оторвалась от полицейского сопровождения.

– Как?

– Скажи им, что я позвонил и жду на парковочной площадке. Говори убедительно. Если попытаешься подать им знак…

Эрб снова закричал.

– Прекрати его мучить!

– Мучить? Вот так? – Фуллер смеялся.

Я закрыла глаза, слушая жуткие крики своего напарника.

– Я сделаю все, что ты скажешь, Барри.

– Умница. Помни: я все слышу. Внимание… марш!

Я вышла в коридор и окликнула двух дежуривших полицейских.

– Мне только что звонил Фуллер! Он в гараже!

Они выхватили оружие и побежали по коридору.

– Они ушли?

– Да.

– Поблизости никого нет?

– Никого. Медсестра.

– Дай ей телефон.

– Зачем?

Ошибка. Я содрогнулась от крика Эрба.

– Сестра! – Я поспешила к ней. – С вами хотят поговорить.

Она удивленно посмотрела на меня:

– Кто?

– Просто скажите ему все, что он хочет знать.

Она взяла телефон:

– Нет… Нет… Никого. – Потом она вернула мне телефон. – Он хотел узнать, нет ли кого у дверей в пятьсот четырнадцатую палату.

Я прорычала в трубку:

– Доволен?

– Пока нет. Но скоро буду. Садись в машину и езжай на север по Лассаль. Я хочу все время слышать твой голос.

– А если у телефона кончится зарядка?

Эрб снова закричал:

– Лучше бы этого не произошло, Джек. Теперь продолжай разговаривать. Начни с алфавита.

Торопливо шагая по коридору, я произносила буквы алфавита. Лифт или лестница? Где лучше проходит сигнал? Я изо всех сил понеслась по лестнице. Когда я добежала до гаража, то увидела одного из двух приставленных ко мне полицейских. С пистолетом в руке, он как раз поворачивал за угол. Я прижалась к стене, чтобы он меня не заметил.

– Джек? Ты здесь?

– …Кей…эл…эм…эн…оу…

Я помедлила немного, потом скользнула к машине, ступая так тихо, что звук шагов по асфальту не был слышен. В трубке послышались помехи.

– Кажется, сигнал ухудшается, Джек. Надеюсь, он не пропадет, ради спасения Эрба. Честно говоря, я не знаю, как долго он еще сможет продержаться.

Я добралась до машины и возилась с ключами, в третий раз повторяя алфавит. Когда я открыла дверь машины, один из полицейских увидел меня.

– Лейтенант, мы его не нашли!

– О-хо-хо, Джек, – промурлыкал Фуллер в трубку. – Тебе лучше поторопиться.

Я прыгнула за руль, отчего сигнал стал еще слабее. Теперь я уже в полный голос выкрикивала алфавит в надежде, что он меня услышит. Оба полицейских направились к моей машине. Я завела машину и утопила педаль газа в пол.

Выездной путь проходил по бетонному пандусу.

– Джек! – кричал Барри. – Я тебя не слышу, Джек! Джек…

Телефон замолчал.

Глава 50

Фуллер нажимает кнопку «Повторный набор» на телефоне. Дэниелс сразу же отзывается:

– Сигнал прервался на выездном пути. Никаких глупостей я не наделала. – Она обеспокоена, прерывисто дышит.

– Почему я должен тебе верить, Джек?

– Не мучай его больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы