Читаем Кровавая охота полностью

— Кто-то позвонил и назвал убийцу из больницы, — сказал Фей. — Сейчас Гарри и Джиримонте его задерживают. Эй, мы тоже в нижний город. Поезжай с нами, немного поболтаем, как в старые времена, пока будешь ждать Гарри.

Гаррет не видел возможности отказаться, не вызвав любопытства или даже подозрений. Он выдал свою лучшую улыбку.

— Конечно. С удовольствием.

Поднимаясь в лифте на Брайант-стрит, он испытывал то же ощущение, что при встрече с репортерами в Баумене. Фей и Сентрелло ничего не замечали. Сентрелло даже позавидовал.

— Гарри говорил, что ты занимаешься бегом. Ты здорово похудел.

— Иногда я тоже думаю о беге, — сказал Фей. — А потом начинаю думать, зачем мне сознательно вызывать усталость и лишать мозг кислорода? Помню прошлогодний случай. Однажды ранним утром нас вызвали на Грейт Хайвей, у северной части парка Золотых Ворот. Там нашли тело. Вообще-то просто мокрое место. Парня раздавили. Почти все кости были сломаны. Первая машина протащила его… кровь была размазана на сотню футов.

Гаррет не мог сдержать улыбки. Все рассказы Фея сопровождались кровавыми подробностями.

Лифт остановился. Они вышли. Фей говорил не останавливаясь.

— Его переехало не меньше десятка машин, прежде чем кто-то понял, что происходит, и закрыл дорогу для движения. Оказалось, бегун. Каждое утро бегал по парку. Много лет бегал. Мы решили, что его кто-то сбил и сбежал, но знаешь, что показало вскрытие? Он умер от сердечного приступа. Был мертв еще до того, как его ударила первая машина. Можешь себе представить? Каждый день пробегает много миль, он в отличной форме, и вдруг… — Фей щелкнул пальцами. — Подумай об этом, Микаэлян.

Гаррет засмеялся.

Но когда они вошли в отдел, он почувствовал отчаяние. Замер на месте.

В кабинете Серрато с улыбкой встал Джулиан Фаулер.

Гаррет про себя выругался. Что делает здесь писатель?

Фаулер вышел из кабинета, сопровождаемый привлекательной женщиной и мрачным Серрато.

— Ну и сюрприз, Микаэлян.

Слабо сказано. Гаррет с трудом заставил себя войти.

— Я… думал, вы остались в Канзасе.

Фаулер улыбнулся.

— Простите, нет. Я последовал за вами. Или, точнее, я появился раньше вас. Вылетел в пятницу, когда Энн сказала, что вы собираетесь в отпуск. Спасибо мисс Кирквуд и всему пресс-отделу. Мне оказали теплый прием. Теперь я готов продолжить свое расследование.

Молодая женщина улыбнулась.

— Приятно помочь такому известному писателю.

Гаррет чувствовал себя так, будто надышался чеснока. Расследование! Это означало документы, отчет об отпечатках пальцев, найденных в квартире Лейн на Телеграфном Холме, отпечатков, аналогичных тем, что получены при ее аресте в 1941 году, фотографии, полученные от агента Лейн.

— Вы по-прежнему хотите писать об этом?

— Совершенно верно! — Глаза Фаулера сверкнули. — Потрясающий случай! Из вас получится великолепный герой.

Все детективы в комнате смотрели на него, кроме Серрато, который стоял, скрестив руки на груди, и смотрел в угол потолка.

Паника охватила Гаррета. Только разница в возрасте мешает понять, что Лейн Барбер и Мейда Байбер — одно и то же лицо. Но Фаулер хорошо знает легенды и романы ужасов, он сумеет увидеть правду, поймет, что Лейн и Мейда — одно и то же, узнает, кто она на самом деле… и кем стал Гаррет Микаэлян. Он постарался говорить небрежно.

— А как же роман, который вы начали писать?

Фаулер пожал плечами.

— Подождет. — Он приподнял бровь. — Должен сказать, вы очень неохотно идете мне навстречу. Большинству нравится, когда о них пишут. Я ведь могу сделать вас бессмертным. Разве вас это не привлекает?

Гаррет подавил сухую усмешку.

— Нет. Совершенно излишне. Мистер Фаулер, я не принадлежу к большинству. На меня в вашем плане не рассчитывайте.

Женщина из отдела связи с прессой нахмурилась.

— Офицер Микаэлян, отдел должен оказать все возможное содействие мистеру Фаулеру.

— Я не работаю в этом отделе, — ответил Гаррет. — Лейтенант, можно мне подождать Гарри в вашем кабинете?

Угол рта лейтенанта дернулся. Он знаком пригласил Гаррета войти, вошел за ним следом и закрыл дверь.

— Я рад, что не я один не хочу участвовать в этом цирке. — Он взглянул на Гаррета. — Вы выглядите усталым. Вы в подходящей форме для засады?

Гаррет вздрогнул.

— Какая засада?

Серрато поцокал языком.

— Какая засада. Микаэлян, мне из окна кабинета видна стоянка. Я видел, что вы приехали в машине Такананды. Зачем вам это, если только вы не хотите привлекать внимание, а почему вы не хотите привлекать внимание, если только…

— Ну, ладно, — вздохнул Гаррет. — Да, я по просьбе Гарри следил за домом.

— И?

Гаррет показал ему имя и адрес Холла.

— Это парень, который присматривал за квартирой. Клянусь, я его не задерживал и не допрашивал, лейтенант, сэр. Даже не поехал за ним. Только записал его номер и проверил через регистрацию.

— Хороший мальчик. — Серрато бросил взгляд в общее помещение. Миссис Связь С Прессой увела своего подопечного, а наши герои вернулись. Он открыл дверь кабинета.

В помещение входили Гарри и Джиримонте. Гарри держал над головой сжатые руки.

— Взяли! Запечатан, подписан и доставлен в тюрьму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Второй помощник
Второй помощник

Война на море – одна из самый известных и, тем не менее, самых закрытых тем Второй мировой войны. Советский флот, как военный, так и гражданский, не был готов к таким масштабным действиям в условиях «неограниченной» войны на коммуникациях. Не слишком богатое государство не могло выделить достаточно средств на создание заново некогда второго-третьего флота в мире. Эффективность действий советского флота была достаточно низкой, что не мешало, тем не менее, вписать многие славные страницы в историю Отечественной войны. 22 июня 1941 года, в территориальных водах Швеции, у острова Готланд был торпедирован и потоплен первый советский пароход «Гайсма», принадлежавший Литовскому государственному морскому пароходству. Торпедные катера Германии базировались в «нейтральной» Швеции. Так, в 06.10 утра по среднеевропейскому времени, советские моряки вступили в Великую Отечественную войну.

Комбат Мв Найтов , Таиска Кирова

Городское фэнтези / Попаданцы
Головокружение
Головокружение

Новый роман из легендарного цикла «Тайный город» в ваших руках!Чуды, люды, навы... Прежние властители Земли нашли укрытие в Тайном Городе в глухих лесах на берегах Москвы-реки, но даже сейчас, когда здесь вырос шумный мегаполис, новые хозяева планеты не сумели потревожить своих предшественников – ведь Великие Дома оберегала недоступная обыкновенным челам Магия. Год за годом, век за веком сохранялся устоявшийся порядок вещей, потомки древних рас мирно (хотя и не всегда) сосуществовали друг с другом и с теми, кто безосновательно считал себя единственными разумными существами на Земле. Но эта почти благостная картина была нарушена чередой необъяснимых убийств, а преступник... По всему выходило, что преступник был челом, но при этом пользовался уникальными заклинаниями, позволявшими ему безнаказанно вершить свое темное дело. Кто же этот убийца, какие цели он преследует и кто стоит за его спиной? Ответ на этот вопрос искали лучшие умы Тайного Города, и даже комиссар Темного Двора Сантьяга не мог с ходу решить кровавый ребус. И лишь Красные Шапки не поддавались всеобщему ажиотажу – у них были проблемы поважнее...

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези