Встряхнувшись, он сосредоточился на Рофе. Мужчина сидел в одном из кресел у камина, его огромное тело откинулось на спинку, чтобы вместить золотистого пса на коленях. Джордж помахал хвостом Буну, но не подошел лично. Не этой ночью.
Сегодня встреча по делу, и золотистый ретривер словно чувствовал это.
— Я в порядке, мой Господин. — Бун наклонился, хоть Король и не видел его. — Спасибо, что согласились принять нас.
— Где второй участник? — спросил Роф низким голосом.
— В зале ожидания, — сказал Рейдж, стоявший возле двери. — Кажется, он говорил с Сэкстоном.
Бун не обратил внимания на Марквиста, когда тот появился, и понял, что Братья очень быстро завели его сюда, словно опасались возможной стычки.
С другой стороны, у него при себе три пистолета, несколько запасных обойм… и даже стальная цепь, обмотанная на плече. На случай, если приспичит кого-нибудь завалить.
— Сынок, ты точно в порядке? Я хочу честный ответ.
Бун опустил взгляд. Хотя солнечные очки скрывали незрячие глаза, он не мог врать, смотря Рофу в лицо.
— Да. Я в норме. Все хорошо.
— Уверен в этом?
Раздался стук по дверному косяку, и Бун перевел взгляд. В проеме стоял Сэкстон, юрисконсульт Короля.
— Мой Господин, мы можем войти? — спросил юрисконсульт.
— Да. Закончим с этим.
Сэкстон вошел с толстым документом в руках и, приветственно кивнув Буну, сел за свой стол. В твидовом костюме, контрастной рубашке, галстуке и с ярким карманным платком он выглядел как аристократ — по рождению и воспитанию. Но у него был острый серый взгляд… и он стал еще настороженнее, когда в помещение вошел Марквист, и за ним захлопнулись двери.
Бун сделал пару шагов вперед, чтобы встать подальше от дворецкого, но знаете что? При виде ублюдка в отцовской одежде ему захотелось разрядить в череп Марквиста всю обойму.
— Мой Господин, — обратился он к Рофу на Древнем Языке. — Это честь для меня предстать перед вами. Позвольте выразить свою верность…
Когда дворецкий сделал два шага вперед, Роф посмотрел на Рейджа, и Брат включился в дело, выскочив вперед и схватив Марквиста за плечо.
— Так сойдет, — выдавил Рейдж. — Оставайся на месте.
Марквист искренне оскорбился.
— Будучи гражданским, я вправе выразить свое уважение Королю.
Рейдж подхватил парня под руки, поднял как тостер и отнес туда, где он стоял ранее, ставя его на лоферы, которые, как помнил Бун, его отец купил полгода назад.
— Считай, что уже выразил, — сказал Рейдж скучающим тоном.
Марквист моргнул, его мозгу пришлось пересмотреть свои ожидания относительно хода этой встречи. И Бун не был удивлен. Мужчина вел себя так, будто имел статус в обществе. В действительности же он максимум позаимствовал чужой костюм и копировал поведение.
Ну… и возможно он также получил наследство.
Сэкстон прокашлялся.
— Мы собрались здесь, чтобы огласить завещание Элтэмэра, сына Химиша. Как вы помните, — юрисконсульт посмотрел на Буна и склонил голову, — …джентльмен отошел в Забвение две ночи назад, а прошлой ночью согласно всем регламентам и в присутствии свидетелей была проведена Церемония проводов в Забвение. Все формальности были соблюдены, и сейчас пришло время для оглашения последней воли усопшего. Копия рассматриваемого документа была предоставлена Марквистом, сыном Мэрихью, и все это время находилась в моих руках.
Бун уставился на юрисконсульта, отмечая свое учащенное дыхание.
— Что там сказано? — спросил Роф.
Повисла неловкая пауза, и Сэкстон посмотрел на бумажную стопку толщиной в дюйм, сшитую у корешка. На обложке подобия книги виднелись атласные ленты оранжевого и ярко-синего цветов, представляющие род Буна.
— Мой отец вычеркнул меня из завещания. Верно? — спросил Бун.
Глаза Сэкстона были печальны, когда он прокашлялся.
— Да, похоже на то. Дополнение к завещанию сделано приблизительно год назад.
— И он оставил все Марквисту.
— Да.
Дворецкий удивился.
— Прошу… прошу прощения, но что именно мне оставили?
— Все, — повторил Сэкстон. — Если этот документ — последняя версия завещания, то согласно нему вы получаете все активы Элтэмэра, реальные и нематериальные. Также вы значитесь главным бенефициаром во всех трастах.
Шок на лице Марквиста медленно сменился удовлетворенной улыбкой.
— Щедрость моего хозяина превзошла все мои ожидания.
— Документ подделан? — требовательно спросил Роф. Когда дворецкий открыл рот, собираясь ответить, Король заткнул его. — Сделай себе одолжение — закрой пасть. У меня сейчас отвратное настроение, и даже если ты не сфабриковал завещание, в любом случае ты заинтересован, чтобы я принял решение в твою пользу, а не приказал кому-нибудь отправить тебя на органы.
Марквист подчинился мгновенно, захлопнув рот. Сэкстон тихо кашлянул в кулак.
— Бун, неважно, есть ли твое имя в завещании, ты — прямой родственник Элтэмэра, учитывая, что его вторая шеллан так же была убита. Я хочу, чтобы ты подошел и подтвердил подлинность отцовской подписи.
Когда юрисконсульт начал листать бумаги, Бун спросил:
— Когда было подписано дополнение к завещанию?
Сэкстон закончил перебирать страницы на двух последних и провел пальцем по корешку.