Опыт Маккалеба и его профессиональная интуиция помогли Джей Уинстон раскрыть дело. Это был один из тех случаев в полицейской практике, о которых долго вспоминали как в Квонтико, так и в Лос-Анджелесе. В ночь ареста Хэтча группа слежения устроила себе маленький праздник. Выбрав удобный момент, когда они сидели в баре, Джей Уинстон повернулась к Маккалебу и сказала: «По этому делу я ваш должник. Мы все ваши должники».
Для первого «выхода» в качестве водителя Терри Бадди Локридж оделся так, словно они отправлялись в ночной клуб. Он был одет в черное с головы до ног. Даже его кейс и тот был черного цвета. Стоя на пристани рядом со шлюпом приятеля, Маккалеб глядел на него, потеряв дар речи.
– В чем дело, Терри?
– Все в порядке, пошли.
– Как я тебе нравлюсь?
– Ничего, но немного странно, учитывая, что ты собираешься провести целый день в машине. Ты не передумаешь?
– Не-а.
– Тогда поехали.
Автомобиль Локриджа – семилетний серебристый «Форд-таурус» – был в хорошем состоянии. По пути в Уиттьер Локридж несколько раз пытался выяснить у своего приятеля-сыщика, какое дело тот собирается расследовать, однако его вопросы повисали в воздухе. В конце концов Маккалебу удалось перевести разговор на их любимую тему о достоинствах и недостатках парусных шлюпок и моторных лодок. Они добрались до Управления шерифа «Звездный центр» за час с небольшим. Локридж втиснул свой «таурус» на одно из парковочных мест для посетителей и выключил зажигание.
– Я не знаю, сколько я там пробуду, – сказал Макка-леб. – Надеюсь, тебе есть чем себя занять. Скажем, книгой или губной гармошкой.
– Терри, ты уверен, что мне не надо идти с тобой? – спросил еще раз Бад.
– Слушай, Бад, я, наверное, совершил ошибку: мне не нужен партнер, мне нужен водитель. Вчера я потратил на такси больше ста долларов и подумал, может, тебе пригодится немного денег. Но если ты собираешься задавать мне вопросы…
– Хорошо, хорошо! – запротестовал Локридж, поднимая руки вверх в знак отступления. – Посижу тут и почитаю свою книгу. И больше никаких вопросов.
Маккалеб вошел в отдел убийств ровно в условленное время и сразу увидел знакомую фигуру Джей Уинстон, которая в нетерпении ходила по приемной. Уинстон была привлекательной женщиной на несколько лет старше Мак-калеба. Блондинка с прямыми волосами до плеч, хрупкого сложения для своей профессии, она была одета в синий костюм и белую блузку. Терри не видел ее почти пять лет, ровно с того вечера, когда они праздновали поимку Лютера Хэтча. Крепко пожав друг другу руки, они направились в конференц-зал. В зале стоял большой овальный стол с шестью стульями, а возле стены стоял столик поменьше с большой кофемашиной. Комната была пуста. На столе лежала толстая стопка с бумагами и четыре видеокассеты.
—Хочешь кофе? – спросила Уинстон, садясь за стол.
—Нет, спасибо.
—Ну тогда перейдем к делу. У меня есть двадцать минут.
Они сели за стол напротив друг друга. Уинстон указала пальцем на кассеты и бумаги:
—Это все тебе. Я скопировала все нужные документы сразу после твоего звонка.
—Господи, ты шутишь? Ну спасибо, – рассмеялся Мак-калеб.
Вздохнув, он обеими руками придвинул к себе гору бумаг с кассетами, словно это был выигрыш огромной суммы в казино.
– Я позвонила Арранго в Лос-Анджелес, – продолжала Уинстон. – Он посоветовал не связываться с тобой, и тогда я рассказала ему, что ты один из лучших агентов ФБР и что я твой должник по одному делу. Он страшно разозлился, но, думаю, переживет.
Никак внешне не прореагировав на сказанное, Макка-леб спросил:
—Тут материалы и из Лос-Анджелеса тоже?
—Ну да. Мы все копируем друг у друга. От Арранго не было вестей около двух недель, но это просто означает, что у него нет ничего нового. Так что на сегодняшний день это все. Проблема в том, что бумаг и кассет целая кипа, а толку во всем этом мало.
Маккалеб разделил стопку на две половины и начал перебирать каждую. Ему вскоре стало ясно, что две трети всей работы проделана профессионалами из Управления шерифа. Он показал на видеокассеты:
—А что на них?
—Запись обоих ограблений со стрельбой. Арранго сказал, что ограбление в магазинчике тебе уже показывали.
—Да, – подтвердил Терри.
– Ну, на нашей кассете видно еще меньше. Стрелок был в кадре всего несколько мгновений. Ровно столько, чтобы мы смогли увидеть, что у него на лице маска. Но в любом случае, это все тебе. Так что смотри, сколько потребуется.
– На вашей кассете грабитель забирает деньги из банкомата или у жертвы? – спросил Маккалеб.
– Почему из банкомата? – не поняла Уинстон.
– Просто я мог бы попросить помощи в Бюро, если бы это было так. Формально это означало бы, что деньги украдены у банка, а не у клиента. То есть это дело федерального масштаба, – объяснил Маккалеб.
Уинстон кивнула.
– Как вы связали оба дела? – поинтересовался Терри. – По баллистике? – он ни на секунду не забывал, что у Джей очень мало времени, и хотел узнать как можно больше.
Джей опять утвердительно кивнула: