Что они планируют сделать с ней?
Она не могла позволить себе думать о том существе, которое видела в пещере, думать о судьбе, которая постигла бедную страдающую женщину. Ее рассудок не позволял ей этого. Она и так едва держалась.
Маркус повернулся к Натаниэлю и поднял обе руки ладонями вверх в жесте мира.
— Итак, ты передумал драться со мной, брат? — спросил он, ухмыляясь.
Натаниэль кивнул.
— Я очень рад, что мне не придется.
Маркус усмехнулся.
— Ты же знаешь, что я никогда не стал бы сражаться с тобой, Натаниэль. Я бы скорее связал тебя. Позволил бы немного подумать. Охладиться.
Натаниэль зарычал.
— Не будь так самоуверен, старший брат. Может быть, это ты оказался бы связан.
Маркус пожал плечами.
— Может быть, Натаниэль... может быть.
Он махнул рукой, как бы заканчивая этот глупый разговор. Затем снова стал серьезным.
— Теперь расскажи мне, что случилось. Я видел луну... Кассиопея... в это трудно поверить... — его голос затих, и он покачал головой, красный в его глазах снова уступал место темно-синему. Он указал на Джослин. — Расскажи мне, как ты нашел эту?
Джослин сжалась еще сильнее.
Эту?
Она была ничем для них.
Натаниэль посмотрел на нее так, будто прочитал мысли и не смог вынести ее страх и покорность. Он осторожно поднял ее на ноги, повернувшись на мгновение, чтобы кинуть свирепый взгляд на Маркуса. Затем мягко провел рукой по ее щеке и повел к двум арочным дверям, ведущим в его жилище.
— Джослин, — прошептал он, наклоняясь к ее уху. — Я знаю, что ты напугана, и у тебя много вопросов. Я отвечу на все из них в ближайшее время. Пожалуйста, зайди в дом и подожди меня, пока я поговорю со своим братом наедине. Просто Маркус сейчас, — он замолчал, подбирая правильные слова, — слишком напряжен.
Джослин не нужно было просить дважды.
Она бы с удовольствием отправилась в ад, лишь бы оказаться подальше от этого жестокого вампира. Когда она потянулась к ручке двери, чтобы спрятаться в этом временном доме-убежище, Маркус появился перед ней, его взгляд был серьезен, а зрачки снова выглядели как две тонкие полосы.
— Не думай сбежать отсюда, пока мы говорим, — его глубокий голос был строгим и непоколебимым. — Даже не пытайся, — он сделал паузу, аккуратно подбирая следующие слова. — Это бы очень сильно меня огорчило, поскольку поставило бы Натаниэля в опасное положение, это то, что я не позволю... кому-либо.
Его голос оставался спокойным… ровным... чистым, как первый снег. Тем не менее, совершенно прозрачная угроза ощутимо повисла в воздухе, с почти живым напряжением и обещанием.
******
Закрыв французские двери с их витражными стеклами и выгравированными панелями за Джослин, Маркус повернулся лицом к своему брату:
— Слишком напряжен?
— Маркус, — Натаниэль разочаровано вздохнул. — Я думаю, ты родился уже слишком напряженным. И просто для протокола, не мог бы ты перестать бессмысленно запугивать женщину? Возможно, тебе следует позволить мне попытаться поговорить с ней, прежде чем ты убедишь ее, что ты воплощение дьявола, и я один из твоих злобных приспешников — а мы здесь, только чтобы бросить ее в огненные глубины ада. Ты мне не помогаешь.
Маркус выглядел удивленным... и оскорбленным.
— Я не собирался запугивать женщину, — сказал он. — Просто говорил правду.
Натаниэль раздраженно закатил глаза. Он потер лоб чуть выше переносицы и сделал несколько глубоких вдохов.
— То, что является правдой для тебя, Маркус, вызывает страх у этой женщины. И головную боль у меня.
Маркус возмущенно фыркнул.
— У вампиров нет головной боли, Наталиэль. Или это просто метафора? Если так, просто переходи к делу.
Натаниэль закрыл глаза и опустил голову, медленно покачал ей взад и вперед. Данный разговор был совершенно бессмысленным, но одно стало ясно: если ему когда-либо захочется ощутить человеческую головную боль, Маркус будет тем, кто обеспечит ее ему.
Он вздохнул, намеренно рассматривая своего брата.
— Нам нужно сосредоточиться на том, что мы имеем: как мне предстать перед Джослин, и что мы должны сделать, чтобы защитить ее.
Маркус медленно выдохнул с облегчением.
Он лениво вытянулся на ближайшем шезлонге, скрестив руки на груди, и положил ноги на скамеечку для ног.
— Наконец-то, — сказал он. — Я слушаю.
Глава 7
Джослин сидела в углу мягкого бежевого дивана, притянув колени к груди, когда Натаниэль вошел в комнату. Ее глаза покраснели от слез, а выражение лица оставалось безучастным, как будто она оставила все попытки рассуждать или думать.
— Ты выглядишь замерзшей, — Натаниэль отправил заряд синих светящихся электрических искр из кончиков пальцев в камин, сосредоточено посылая стремительную волну энергии, чтобы растопить хворост, до тех пор, пока дрова не загорелись, превращаясь в потрескивающее пламя. Он взял зеленое шерстяное одеяло со своего любимого кресла и протянул ей.
Джослин не взяла его.
Она не пошевелилась и не подняла взгляд. А просто уставилась в пространство, онемев от ночных событий, чувствуя себя одинокой.
Натаниэль развернул одеяло и осторожно обернул вокруг ее тонких плеч, прежде чем опустился на одно колено рядом.
— Джослин, — прошептал он.