Читаем Кровавая судьба (ЛП) полностью

Она оглядела комнату, ожидая, что сейчас кто-то в белой стерильной форме войдет через заднюю дверь и утащит ее... но сначала сделает ей тяжелую инъекцию какого-нибудь успокоительного. Джослин ущипнула себя, чтобы убедиться, что, в самом деле, не спит: да, она была еще в сознании и не отказалась бы от успокоительного.

– Джослин... – прошептала Колетт с состраданием во взгляде.

Джослин моргнула, возвращаясь в реальность.

– Я человек, Колетт, другой вид. Как я могу иметь ребенка от... одного из них?

Колетт мягко покачала головой.

– Для одного дня достаточно, Джослин. Я думаю.

– Точно, – Джослин продолжала, – ты больше не человек, не так ли?

Колетт посмотрела в сторону.

– Не так ли?

– Нет.

– Ты... изменилась... до или после того, как у тебя появились дети Кристоса?

Коллет закрыла глаза и едва слышно прошептала:

– До.

Джослин опустилась на сиденье.

– Натаниэль должен сделать меня такой, как он?

– Это единственный путь, – подтвердила Колетт.

Джослин рассмеялась, почти истерично.

– Боже мой, он собирается превратить меня в вампира, – она вытерла слезу в уголке глаза и обхватила себя руками, пытаясь сдержать нахлынувшее внезапно веселье. – Хорошо, давай посмотрим, поняла ли я тебя верно: к концу Кровавой Луны я собираюсь проспать свои два дня беременности, а затем Натаниэль позовет наших не рождённых детей.... Интересно как? По сотовому? – она хихикнула. – Эй, я знаю, может быть, он просто напишет им с BlackBerry, – ее голос становился громче, как и ее истерический смех. – И все это, чтобы мы могли выплатить долг куче мертвых, обозленных женщин, прежде чем мы улетим в закат, как нечистые, кровососущие существа ночи – в комплекте с клыками и парой неживых детей. Я тебя правильно поняла, Колетт? – Джослин откинулась на скамейке, обхватив руками живот, и смеялась, пока не заболели бока.

Колетт нахмурилась.

– Не с парой неживых детей, Джослин, а красивых, прекрасных, и замечательных... если ты захочешь их. Детей, которые никогда не будут болеть или умирать. Которые будут любить и уважать тебя, вероятно, больше, чем стали бы твои человеческие дети... и конечно дольше... так как ты тоже будешь бессмертной. И да, тебе придется пройти через короткую беременность и совершенно безболезненные роды. И когда все будет сказано и сделано, ты спасешь жизнь невероятного мужчины... который с готовностью умрет за тебя. Того, кто никогда не будет обманывать тебя или изменять тебе. Того, кто будет любить твоих детей всем сердцем, жить для твоего счастья, и, вероятно, спасет тебя в ответ. Да, я бы сказала, что это повод для истерики.

Джослин наблюдала, как Колетт снова села на скамью рядом с ней. Она выглядела больше разочарованной, чем злой, в то время как они обе смотрели в окно в тишине. Через некоторое время, она снова заговорила:

– Скажи, Джослин... я по-твоему похожа на нечистое, кровососущее ночное существо?

Джослин замерла. Неуверенная. И немного устыдившаяся.

Колетт отвернулась и подошла к маленькой встроенной полке за пределами кладовой. Она взяла тонкую, красиво оформленную рамку с картиной и принесла ее в уголок.

– Это Кейтаро и Серена Силивази со своими пятью детьми, – сказала она, вручая портрет Джослин. – Родители Натаниэля... его семья. Картина написана почти четыреста восемьдесят лет назад, – она указала на высокого, красивого молодого мужчину с ослепительной улыбкой и светящимися глазами, он стоял с левого края. – А это Шелби Силивази, младший брат Натаниэля. Тот, которого похоронили вчера, – она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. – Шелби был самым добрым существом, которое я когда-либо встречала, будь то человек или вампир. Он учил сноубордингу на горнолыжном курорте, а в свободное время давал частные уроки детям с ограниченными возможностями. Я не думаю, что когда-либо видела Шелби без улыбки на лице или слышала от него что-то плохое. У него была вся вечность впереди... – Колетт помолчала. – Просто подержи ее, Джослин. Посмотри на них. Реши для себя, монстры ли эти люди.

Джослин выпрямилась, чувствуя себя ужасно из-за того, что потеряла контроль.

– Колетт, мне очень жаль, я никогда не имела в виду, что…

Колетт махнула рукой и потянулась погладить свободную прядь волос Джослин, перед тем как положить ладонь на ее дрожащее плечо.

– Джослин, это нормально – бояться. И злиться. И все такое. Просто знай, что это не игра для Натаниэля... или его семьи. И ты, безусловно, не просто какой-то инкубатор.

Джослин почувствовала всю тяжесть слов Колетт, когда в очередной раз посмотрела вниз на картину.

– Они все выглядят ровесниками.

Колетт улыбнулась.

– Бессмертие может сделать это. Двое стоящих справа – это Кейтаро и Серена.

Пара была ошеломляющей. У мужчины была густая грива черных волос, таких же, как у Натаниэля, а у красивой женщины элегантные черты и изящные руки и ноги. Джослин постучала по картине.

– Я узнаю Маркуса и Натаниэля... и теперь Шелби... но кто эти двое других?

Колетт смотрела через ее плечо и, указывая, говорила:

– Рядом с Шелби Накари. Они с Шелби близнецы. А мужчина, стоящий слева от Натаниэля, это его близнец, Кейген.

Перейти на страницу:

Похожие книги