Читаем Кровавая вира полностью

– Так что ж делать-то? – испуганно всхлипнула женщина. – Неужто и вправду дитя невинное на растерзание ему отдать? Он ведь, ирод, сразу сказал, что удавит ребеночка, как рожу. Я неделю пряталась, да эти отыскали.

– Могу я тебя спрятать, – вздохнул Елисей, мысленно ругая себя на все лады. – Да только сразу скажу. Сам я не местный и скоро отсюда на Кавказ уеду. Так что, ежели не испугаешься, могу тебя с собой взять. Там-то тебя никакой граф не достанет. Думай. Решишь ехать, делай, что скажу, и шума не поднимай. Тогда и из города выведу, и увезу отсюда. А нет, так неволить не стану. Сама себе хозяйка.

– А далеко этот Капказ ваш? – настороженно уточнила женщина.

– Далеко, – усмехнулся парень, услышав, как она произнесла название региона.

– Согласная я, – помолчав, кивнула женщина, опуская голову ниже плеч.

– Добре. Тут постой, я сейчас, – скомандовал Елисей и, быстрым шагом вернувшись к коляске, отвязал лошадь. Развернув транспорт, он запрыгнул на козлы и, подогнав коляску к женщине, тихо велел: – Садись, и смотри, чтобы дите голос не подало. Перед заставой коляску бросим и пешком пойдем.

Дождавшись, когда она усядется, парень тряхнул поводьями и рысью погнал ухоженную кобылку в нужную сторону. Спустя час он оставил коляску у какой-то коновязи, прямо на улице и, взяв попутчицу за руку, свернул в знакомый переулок. Из него был выход за черту города. Точнее, выходил он к сточной канаве, за которой начинался заросший бурьяном пустырь. А уже за пустырем начинались пригороды. Там же вилась и едва заметная тропинка, выходившая на тракт.

То и дело поддерживая уставшую женщину, Елисей вывел ее на дорогу и, вздохнув, проворчал:

– Потерпи еще маленько. Пять верст пройдем, и отдохнешь.

– А что там будет? – несмотря на усталость, проявила любопытство женщина.

– Имение родича моего. Там пока и поживете. Ну, а после, как дела закончу, до дому поедем.

– А вы, сударь, тоже в имении том живете?

– Тоже.

– А родич ваш, он что, титулован?

– Оба мы титулованы.

– Шутить изволите, сударь, – вздохнула женщина. – Где ж это видано, чтобы титулованный господин по ночам людей резал, словно тать ночной?

– А я не тать. Просто не мог я допустить, чтобы два изверга над женщиной насилие учинили, – нехотя признался Елисей. – Не спустись ты к реке, я бы и не высунулся. Дождался, когда они проедут, и дальше пошел.

– А вы, сударь…

– Погоди. Тебя как звать?

– Ирина.

– А меня Елисей. Вот и познакомились, – усмехнулся парень, шагая к дому.

* * *

– Ты можешь мне объяснить, что это за женщина и почему она должна жить здесь? А главное, как все прошло? – лениво поинтересовался Ильико, попивая кофе, развалившись в кресле своего кабинета.

– Как прошло, газеты читать надо. А по поводу Ирины… забудь. Отправлюсь домой, с собой ее заберу, – так же лениво отмахнулся Елисей.

Они едва успели добраться до имения, когда небо разразилось долгим, нудным дождем. И вот уже середина дня, а прекращаться он не собирался. Потому и настроение у родичей было сонно-ленивым. К тому же сам Елисей, помня, что больше никуда торопиться не нужно, с удовольствием предавался безделью, а княжич просто отдыхал после службы.

– Расскажи хотя бы, где ты ее нашел, – не унимался Ильико. – Или ее ребенок… Хотя нет. Ты никогда раньше тут не был.

– Между нами, – понизив голос, ответил парень. – Ребенок незаконнорожденный. Отец какой-то граф. Кто именно, я пока не знаю. По знаю точно, что сволочь он еще та. Послал за девчонкой двух подонков, с приказом убить обоих. Я случайно оказался рядом. В итоге пришлось привести ее сюда.

– Случайно? – иронично уточнил Ильико.

– Случайно, – спокойно кивнул Елисей. – Я не в том положении был, чтобы влезать в чужие дела, но тут пришлось. Сам понимаешь, позволить им убить женщину и ребенка я просто не мог.

– Понимаю, – отставляя чашку, кивнул княжич. – Незаконнорожденный, говоришь. Занятная история. Хотя подобное тут сплошь и рядом. Господа, титулованные дворяне иногда забывают, что дворянское достоинство это, прежде всего, служение империи, а не удовлетворение собственных похотей.

– Ну, я слышал, что и на Кавказе подобное не редкость, – хмыкнул Елисей, припомнив один свой разговор с Нино.

– Если ты про сестру, то напомню тебе, что отец признал ее и сделал все, чтобы она стала Буачидзе, – обиженно отозвался княжич.

– Не дуйся. Я ж не об отце, – тут же выкрутился Елисей. – Тут все по совести было сделано. Я вообще о подобных случаях.

– Не помню, чтобы у нас кто-то приказывал собственных детей убивать, – подумав, качнул княжич головой. – Ладно. Что сделано, то сделано. Я только не очень понимаю, зачем они тебе на Кавказе?

– Ну, толковая горничная в доме всегда пригодится. А я так понимаю, что Ирина свое дело знает. Мы по дороге поговорить малость успели, так оказалось, она с малолетства в прислугах.

– Тоже верно, – оценил его высказывание Ильико. – А что там за история со спасением княжны Тархановой?

– Господи, не столица, и помесь борделя с монастырем! – растерянно охнул Елисей. – Слухи разносятся быстрее пули. Тебе-то откуда об этом известно стало?

Перейти на страницу:

Все книги серии Одиночка

Одиночка. Трилогия (ЛП)
Одиночка. Трилогия (ЛП)

ОХОТНИКИ.Австралийский школьник Джесс ехал в вагоне нью-йоркского метро на экскурсию к Мемориалу жертвам теракта 11 сентября, когда в результате страшного взрыва поезд потерпел крушение. В живых остались только Джесс и трое его друзей. Выбравшись на поверхность, они обнаруживают, что город лежит в руинах, а люди, которым удалось выжить, заражены страшным вирусом, превратившим их в кровожадных зомби... ВЫЖИВШИЙ.Друзья Джесса погибли, и он остался один в огромном разрушенном городе, по улицам которого бродят толпы монстров, готовых в любую минуту расправиться с ним. Но вскоре он понимает, что где-то есть еще люди, избежавшие заражения. Вот только многие из них опаснее беспощадных зомби... КАРАНТИН.Джесс выжил после ужасной катастрофы и даже обзавелся новыми друзьями. Теперь в Нью-Йорке объявлен карантин, порядок в городе контролируют военные. Казалось бы, все самое страшное уже в прошлом. Но оказывается, что главная битва за спасение еще впереди и Джессу предстоит сыграть в ней далеко не последнюю роль.

Джеймс Фелан , Ольга Москаленко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис / Социально-философская фантастика / Прочие приключения

Похожие книги