Тамлин. Чертов Тамлин. Старбак оттолкнулся от дерева и последовал за здоровяком. Тамлин в очередной оглянулся по сторонам, но не увидел ничего тревожного. Он сдирал с трупа янки синий китель, и так увлекся стягиванием рукавов со скрюченных рук мертвеца, что не замечал приближения Старбака, пока теплое дуло винтовки не уткнулось ему в затылок. Тогда он встревоженно вскочил.
— Так и тянет на мундиры, Билли? — спросил Старбак.
— Мундиры? — пролепетал Блайз, отпрянув назад, к стволу вяза.
— Сегодня на вас новый китель. Не так мал, как прежний, — Старбак закинул на плечо винтовку и потрогал кровавое пятно на груди Тамлина. — Подстрелили, да, Билли?
— Ничего серьезного, — ответил Блайз. Он утер пот с лица, ухмыльнувшись Старбаку.
Старбак не ответил на улыбку.
— Так где же вас носило, Билли?
Тамлин пожал плечами.
— Наведался к доктору, — заявил он.
— Он вас подлатал?
— Вроде того.
Старбак хмуро посмотрел на кровавое пятно на сером кителе.
— Жутко выглядит, Билли. Просто кошмарно. От такого попадания в грудь можно и помереть.
Блайз выжал из себя, как он надеялся, бравую улыбку.
— Я пережил.
— Вы уверены? — спросил Старбак и ткнул пальцем в кровавую прореху, достаточно сильно, чтобы прижать здоровяка к стволу дерева. Блайз моргнул от удара, но не повел себя как человек, которого стукнули по свежей ране. — Я слышал, вы прятались на кладбище, Билли, — сказал Старбак.
— Нет, — неубедительно протянул Блайз.
— Ублюдок, — вскричал Старбак, охваченный приступом гнева, — трусливый кусок дерьма, — он вновь ударил Тамлина по кровавой прорехе, и в этот раз тот даже не вздрогнул. — Это не рана, Билли. Это даже не ваш китель.
Блайз промолчал, и Старбак почувствовал острый приступ ненависти к человеку, не исполняющему свой долг.
— На Джоне Брауне был сюртук, когда его вешали? — спросил он.
Блайз облизнул губы и огляделся по сторонам, но пути к отступлению не было.
— На Джоне Брауне? — смешался он.
— Вы видели, как его вешали, так ведь?
— Конечно, видел, — подтвердил Блайз.
— С вашей шлюхой, да? Она выглянула из окна, а вы над ней, так?
Блайз нервно кивнул.
— Вроде того.
— Так расскажите мне об этом, Билли, — потребовал Старбак.
Блайз вновь облизнул пересохшие губы. Он гадал, не сошел ли Старбак с ума, но решил, что стоит уступить глупцу с таким напряженным и мрачным выражением лица. — Я же говорил, — ответил Блайз, — мы видели, как его вздернули перед отелем Вейджера.
— В Харперс-Ферри? — спросил Старбак.
Блайз кивнул.
— Видел своими глазами, — он вздрогнул, когда над головой сквозь ветви с треском пролетел снаряд и разорвался где-то вдалеке. Сверху посыпались обрывки листьев.
Старбак не дрогнул, когда над головой просвистел снаряд.
— Джона Брауна повесили в Чарльзтауне, — сказал он, — а это на приличном расстоянии от отеля Вейджера, Билли, — он выхватил револьвер. — Какую еще ложь вы наплели, Билли?
Блайз промолчал, мельком взглянув на револьвер.
Старбак отвел курок.
— Снимайте китель, Билли.
— Я….
— Снимайте! — рявкнул Старбак, приставив дуло револьвера к пухлой щеке Блайза.
Блайз торопливо отстегнул ремень, бросил его и снял позаимствованный китель. На его сорочке было лишь небольшое пятнышко крови, просочившейся сквозь подкладку.
— Бросайте китель, Билли, — приказал Старбак, наведя мушку револьвера Адамса на пухлое тело. — Вы не достойны его носить. Вы не мужчина, Билли Тамлин, вы трус. Бросайте китель.
Блайз бросил мундир, и Старбак отвел револьвер, опустив курок на предохранительный взвод. Блайз облегченно вздохнул, но Старбак тут же смазал Блайза по физиономии тяжелым стволом револьвера, разбив тому правую скулу.
— Вот теперь вы и в самом деле ранены, Билли, — ухмыльнулся Старбак. — А теперь проваливайте с глаз долой. Проваливайте!
Блайз наклонился, чтобы подобрать револьвер, но Старбак наступил на ремень.
— Безоружным? — спросил Блайз.
— Убирайся! — заорал Старбак и смотрел, как здоровяк уходил, спотыкаясь.
Старбак подобрал револьвер и пошел в обратном направлении.
— Люцифер! — он увидел, как мальчишка ведет свою новую собаку. — Вот! Твой новый револьвер, — он передал мальчику пояс Тамлина. — А теперь дуй отсюда, пока тебя янки не пристрелили.
Старбак заметил Траслоу, призывавшего солдат прекратить грабить мертвецов и подтянуться к кромке леса, а потом услышал нечто похуже. Бой барабанов и крики. Он повернулся и побежал назад, к тому месту, где лежало тело Ротвела. И выругался.
Потому что янки опять наступали.
Билли Блайз всхлипывал, прокладывая путь на север среди деревьев. Он хныкал не из-за пореза на лице, а из-за стыда, потому что Старбак его унизил. Он представлял себе изощренные способы мести, но сперва нужно было пережить ужас сражения и вернуться в родные пенаты, на Север.