Читаем Кровавое эхо полностью

Они поднялись по ступенькам, и Ричер распахнул дверь. В коридоре горели свечи, расставленные в подсвечниках на всех горизонтальных поверхностях. В их мягком оранжевом сиянии дом казался привлекательным и гостеприимным. Они вошли в гостиную. Здесь горели дюжины свечей, приклеенных к блюдцам расплавленным воском. На столике у дальней стены стояла лампа Коулмана. Она тихонько шипела и давала довольно много света.

Бобби и его мать сидели за выкрашенным в красный цвет столом. Вокруг них танцевали мерцающие тени. В свете свечей Расти выглядела гораздо лучше. Она была одета в джинсы и рубашку. Бобби смотрел в пустоту. Пламя свечей делало его лицо подвижным.

– Как романтично, – сказал Ричер.

Расти неловко пошевелилась.

– Я боюсь темноты. Ничего не могу с этим поделать. Так было всегда.

– А вам и следует ее бояться, – заметил Ричер. – В темноте случаются плохие вещи.

Расти промолчала.

– Полотенце? – спросил Ричер.

С него и с Элис на пол стекала вода.

– На кухне, – сказала Расти.

На деревянном ролике висело тонкое полотенце. Элис промокнула лицо, волосы и рубашку. Ричер последовал ее примеру и вернулся в гостиную.

– Почему вы оба не спите? – спросил он. – Сейчас три часа ночи.

Ни Расти, ни Бобби не ответили.

– Сегодня ночью вашего грузовика не было на месте, – заметил Ричер.

– Мы никуда не выходили, – ответил Бобби. – Мы оставались в доме, как вы нам сказали.

Расти кивнула.

– Мы оба сидели в гостиной.

Ричер улыбнулся.

– И теперь у каждого из вас есть алиби. Присяжные будут в полнейшем восторге, – сказал Ричер.

– Мы ничего не делали, – заявил Бобби.

Ричер услышал шум подъезжающей машины. Негромкий шелест шин на влажной дороге. Тихий шорох приводных ремней. Машина въехала в ворота. Заскрипел под колесами щебень. Хлопнула дверца. Раздался звук шагов на крыльце и по коридору. Дверь гостиной распахнулась. Дрогнуло пламя свечей. Вошел Хэк Уокер.

– Хорошо, – сказал Ричер. – У нас мало времени.

– Это вы забрались в мой кабинет? – сказал Уокер.

Ричер кивнул.

– Меня разбирало любопытство.

– И что же вас так заинтересовало?

– Некоторые детали, – ответил Ричер. – Меня всегда интересуют детали.

– У вас не было никакой необходимости вламываться в мой кабинет. Я бы показал вам любые документы.

– Но вас там не было.

– И тем не менее, вам не следовало вламываться в мой кабинет. Теперь у вас неприятности. Вы ведь это понимаете, правда? Большие неприятности.

Ричер улыбнулся. Неудачи и неприятности уже давно стали его единственными друзьями.

– Присаживайтесь, Хэк, – сказал Ричер.

Уокер немного помедлил, потом подошел к столу и уселся рядом с Расти Грир. Пламя свечей озарило его лицо. Слева сияла лампа.

– У вас есть что-нибудь для меня? – спросил он.

Ричер сел напротив. Положил обе руки ладонями на стол.

– В течение тринадцати лет я занимался полицейской работой, – сказал Ричер.

– И что же?

– Я многому научился.

– Чему, например?

– Тому, что ложь всегда приводит к неприятностям. Рано или поздно ситуация выходит из-под контроля. Но и правда может привести к неприятностям. Поэтому в любом случае можно ждать проблем. Всякий раз, когда я вижу попытку что-то спрятать, у меня появляются подозрения. А положение Кармен было с самого начала слишком неприятным, чтобы все оказалось правдой.

– Но?

– Я пришел к выводу, что возникла пара ситуаций, которые были слишком сомнительными.

– Например?

– Например, у нее не было с собой денег. Я это знаю. Два миллиона в банке, а она проезжает триста миль с одним долларом в сумочке? Спит в машине, ничего не ест? Мечется от одной заправки до другой, чтобы продолжать двигаться? Нет, такие вещи не укладываются в схему.

– Она разыгрывала дешевую комедию. Она дешевая актриса.

– Вы знаете, кто такой Николай Коперник?

– Николай Коперник? – пожал плечами Уокер. – Старый астроном. Кажется, поляк. Он доказал, что Земля вращается вокруг Солнца.

– И много чего еще, но только по косвенным признакам. Он задал нам всем вопрос: насколько вероятно, что все мы являемся центром Вселенной? Каковы шансы? Неужели мы такие особенные? Самые лучшие или самые худшие? Я бы сказал, что это очень важная мысль.

– И что же?

– Если у Кармен было два миллиона долларов в банке, а она путешествовала с одним долларом только из-за того, что опасалась напороться на подозрительного типа вроде меня, то она, вне всякого сомнения, самый лучший мошенник-виртуоз в истории человечества. И старина Коперник спрашивает у меня: насколько это вероятно? Ну, то, что я случайно натолкнусь на самого лучшего мошенника-виртуоза в истории человечества? И он отвечает: такой вариант не слишком вероятен. Он отвечает, что если уж я столкнусь с мошенником, то, скорее всего, он окажется самым обычным.

– Что вы хотите сказать?

– Я хочу сказать, что это не укладывается в схему. Тогда я начал размышлять о деньгах. И почти сразу же обнаружил новую нестыковку.

– Какую?

– Служащие Ала Юджина прислали вам финансовые документы Слупа, верно?

– Сегодня утром. Кажется, что это произошло так давно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги