Читаем Кровавое проклятие (ЛП) полностью

— Больше нам делать нечего, — яростно рявкнул Лир. — Мы ведь просто висим, пока нам машет смерть, так что можно…

Слова умерли на его языке, большой черный силуэт появился над Эшем — огромные крылья, чешуйчатое тело, сияющие золотые глаза. Дракон тихо заворчал, протянул длинную шею и поймал пастью одежду Клио. Дракон поднял Клио из бездны, вытаскивая следом Лира. Как только он оказался рядом, Эш втащил его на ступеньки.

Лир обмяк на твердом полу, дрожа от адреналина. Дракон заполнил половину коридора, заворчал, пятясь. Черный огонь охватил ее тело, которое уменьшилось, когда пламя рассеялось. Цви вернула свой размер кошки.

— Спасибо, Цви, — выдохнула Клио.

Дракончик чирикнула с важным видом и строго защебетала Эшу. Он нахмурился. Еще трель, и она улетела вниз над лестницей.

— Куда она? — спросил Лир.

Эш поднялся на ноги.

— Вернулась на место.

Лир поднялся, протянул руку Клио. Они вернулись на предыдущую площадку.

— Блин, — пробормотал он. — Это моя вина. Я забыл, что нужно поменять лестницу после двадцатого этажа.

— Теперь на каждом этаже меняется лестница, — Клио повернула налево. — Нефритовая, лазурная, снова нефритовая. Еще три.

— Идемте.

Лир пропустил Клио вперед. Он держался рядом с Эшем, радуясь, что дракониан уже легче двигался. Его иммунитет к ядам был впечатляющей особенностью.

К счастью, коридор был пустым. Клио убирала с пути чары, близнецы-драконианы шумели снаружи, и охрана Бежевой башни пока не поняла, что к ним проникли, или еще не догнала их.

По нефритовой лестнице они быстро забрались на двадцать второй этаж, поспешили по коридору к лазурной лестнице. Клио вела их на двадцать третий этаж. Еще один.

Они побежали по еще одному белому коридору, спеша к нефритовой лестнице. Еще один пролет, и они совершат невозможное.

— Стойте, — зашипел Эш.

Лир и Клио застыли. Он смотрел на коридор, искал опасность, которую ощутил Эш, но ничего не видел, кроме белых стен и одной закрытой двери. Эш застыл, лишь крутил головой, его ноздри раздувались, глаза почернели.

— Я ощущаю твой запах, — прорычал дракониан.

Тихий смех прозвучал в коридоре, деймон вдруг появился в центре, словно все время был там.

Не просто деймон. Знакомый деймон.

Перья свисали вокруг его темного тела, тянулись по полу, черные волосы скрывали его глаза. Два больших рога торчали по бокам черепа, три маленьких выпирали изо лба.

Призрак радостно улыбнулся Эшу, показывая острые клыки.

— Черный огонь, — пропел он высоким хрипящим голосом. — Коридоры попробовали твою кровь.

— Что ты тут делаешь? — рявкнул Эш.

Призрак взмахнул темными ладонями, перебирая длинными пальцами с опасными когтями.

— Я же предлагал? Я видел твою судьбу, но ты не стал слушать.

— Что ты тут делаешь? — повторил Эш, понизив голос до опасного рычания.

Призрак маниакально улыбнулся.

— Поздно менять путь. За тобой развилка, ты прошел ее, не зная, — он поднял голову, глядя сквозь спутанные волосы, и свет попал на его глаза без зрачков, где крутились полоски красного и серебряного. — А на этом пути тебя со всех сторон ждет смерть.

Эш вытащил меч из-за плеча.

— Лир, бери Клио и иди дальше.

— Но, Эш…

— Иди!

Лир с болью посмотрел на дракониана, схватил Клио за руку и побежал по коридору. Гремел безумный смех призрака, отражаясь от сияющего мрамора.

Сжимая руку Клио, Лир взбежал по последнему пролету, попал на двадцать четвертый этаж. Этаж Ризалисов. Он надеялся, что Эш восстановился для боя с призраком, но теперь ему нужно было переживать за свой следующий бой.


Глава двадцать восьмая



Клио остановилась у широкой двери, стальная ручка сияла в свете зачарованных кристаллов. Коридор был пустым, лишь она и Лир. Гул снаружи — отвлечение Элии и Эзрана — утих.

Она не слышала ничего с этажа ниже, не знала, хорошо это или плохо. Она жалела, что они оставили Эша биться с призраком в одиночку.

Лир напряженно стоял рядом с ней, она протянула ладонь к двери. Чары потемнели под ее пальцами, обезоруженные от искры ее магии. Вся магия в башне — паутины плетений, ловушки и сигналы — остановили бы всех, кроме подражателя. Даже Лир, который мог бы пробиться сквозь чары, вряд ли успел бы сделать это.

Ни один нарушитель не проходил так далеко. Подавив нервы, она толкнула дверь.

Она удивилась, когда белый мрамор сменился теплым гранитом. Круглый вестибюль с резными колоннами и выпирающими из стен ребрами. Клио осторожно прошла внутрь и повернулась к открытой арке.

Она не знала, чего ожидала, но не этого.

Просторная комната была из коричневого камня в крапинку, обсидиан на полу складывался в символ, как на щеке Лира. Высокий потолок изгибался куполом, а на стенах были не чары с резким светом, а масляные лампы, что мягко сияли.

Перейти на страницу:

Похожие книги