Читаем Кровавое проклятие полностью

Он обычно не грубил женщинам — особенно красивыми, еще и хорошо обходящимися с ним — но его терпение закончилось между купанием и одеванием, как инвалида, который не мог сделать это сам.

— Мы знаем, что ты был занят, — девушка мило закатила зеленые глаза. — Потому принц Майсис и прислал нас к тебе.

— Он сказал, что ты не спал прошлой ночью, — другая девушка указала кисточкой на своей лицо, чуть не покрасив себе нос. — Так нельзя.

— И тебе нужно заботиться о себе, — добавила другая, окинув его тело одобрительным взглядом. Они уже увидели больше, когда заставили его идти в ванну. Хорошо, что он не стеснялся.

— Я спал прошлой ночью, — возразил он.

Кисточкой угрожающе помахали.

— Не ври!

Ох, грифоны ведь видели правду.

— Я спал пару часов, — исправил он. Ему не нравилось останавливаться посреди работы. И откуда Майсис знал, сколько он знал?

— Этого мало, — возмутилась девушка. — Сейчас полдень. Как только мы закончим, поспи днем. Почти весь город отдыхает в самые жаркие часы.

— Как мне спать, когда я раскрашен как фазан?

Девушки захихикали.

— Чернила не отмыть без губки.

О, мило. Не стоило подпускать их к себе.

— У тебя проблемы со сном? — спросила другая. Ее пальцы скользнули по его руке и сжали бицепс. — Я могу сделать массаж, чтобы тебе спалось, если хочешь.

Он проигнорировал намек на большее. Он не хотел ни массажей, ни ванн, ни женского внимания. Он хотел остаться в одиночестве.

Ни один инкуб не стал бы отказываться, еще и прогонять красивых женщин, которые сами лезли к нему. Лир был не в себе. Он мог думать только о двух вещах, и они не давали ему уснуть: плетение чар и Клио.

Прогресс в плетении ночью был скрыт в шкатулке на полке, чтобы не увидели гостьи, но инструменты были разбросаны на столе — неплохой набор, но не такой хороший, как был у него в Асфодели.

Клио упрямо не покидала его мысли, затмевая все. Она была в безопасности? Она была в Ириде? Она искала его в Бринфорде? Она была одна и в опасности? Он сходил с ума от неизвестности. Тревога терзала его, выводила из себя, и он не мог уснуть.

— Расслабься, — приказала девушка, склоняясь к его животу. — Я почти закончила.

Он отвлекся от монолога тревоги и заставил мышцы живота — и челюсть — расслабиться. Влажная кисть скользила по его коже, она закончила сложный узор, что поднимался от его тазовой кости до ребер и обрамлял по бокам. Когда она опустила кисть в подставку, другая девушка поднялась и склонилась к Лиру.

— Подними голову, — попросила она.

— Зачем?

— Мне нужно накрасить под глазами.

— Не нужно.

— Нужно, — она выпятила нижнюю губу. — Ты же не хочешь, чтобы у меня были проблемы с принцем?

Давила на его совесть? Ворча, он поднял голову, закатив глаза. Прохладная кисть скользнула под одним глазом, потом под другим. Девушка отклонилась и радостно улыбнулась.

— Идеально! Ты готов.

Она убрала вещи, другая девушка дала ему тапу — наполовину плащ, который грифоны носили вместо рубах. Он накинул одеяние и застегнул на правом плече.

Девушки махнули ему встать.

— Поглядим! Вставай.

Он свесил ноги с кушетки и встал, натянул штаны чуть выше, чтобы они правильно сидели на его бедрах, пояс закрыл нижнюю часть рисунка. Подавив недовольство, он протянул руки, чтобы они смогли увидеть свою работу — тяжелую из-за его сопротивления.

— О-о! — просияла она, хитро глядя на подругу. — Мы молодцы, да?

— Да! Хотя было почти невозможно сделать его страшным.

— Точно.

Он опустил руки.

— Вы закончили? Я свободен?

Гордость и восторг пропали с их лиц, младшая опустила взгляд.

— Ты не рад?

Блин. Эти девушки просто делали свою работу, а он злился. Он взял себя в руки и улыбнулся им.

— Ваше терпение впечатляет даже больше ваших умений. Спасибо.

Они просияли, и он улыбался, пока они предлагали ему поспать. Он стоял в центре комнаты и махал, пока дверь не закрылась за ними. Засов щелкнул, и его улыбка пропала. Наконец-то.

Опустив плечи, Лир вытянул руки и посмотрел на узоры. Они были необычными и красивыми, бирюзовые и черные линии выделялись на его загорелой коже. И в одеянии черного, белого и темно-бирюзового цвета он производил впечатление. Лицо было прикрыто, и он мог приковать столько взглядов, сколько и принц Ра.

С открытым лицом у Лира не будет соперников. Никто не мог соперничать с инкубом в привлечении женского внимания.

— Тебе идет.

Лир вздрогнул, а потом раздраженно посмотрел на дверь, к которой прислонялся Майсис. Хитрюга. Как он открыл дверь, чтобы Лир не услышал?

— Почему ты натравил на меня тех красавиц? — пожаловался он. — Это наказание за то, что я задержался в твоем замке?

— Это не мой замок, — ответил Майсис. Бирюзовые линии, наверное, как под глазами у Лира, привлекали внимание к его желто-зеленым глазам. — Это цитадель Алдендахара, где находится совет города. Замок Ра куда больше впечатляет. Это я гарантирую.

— Хмф, — Лир опустился на край кушетки.

— Тебе не понравилось? Никто еще не жаловался на моих художниц по телу.

— Удивительно, что ты отправил к инкубу двух скромных девиц без сопровождения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей (Аннетт Мари)

Кровавое проклятие
Кровавое проклятие

Когда Клио отправилась в Подземный мир, чтобы украсть магию у чародеев Хризалиды, она думала, что помогает защитить свою родину.Но вместо этого она обнаружила самые опасные чары Лира, и теперь ее брат Бастиан хочет использовать их против сильной семьи Ра. Клио и Лиру придется остановить его, пока он не использовал чары, но Бастиан — не единственная их проблема.Хризалиде нужны теневые чары, и они хотят Лиру смерти. И в этот раз они не доверят работу наемникам. Отец Лира идет за ним, и никакая магия не одолеет самого опасного чародея трех миров.Клио и Лиру придется искать чары и в пустынях Ра, и в темных уголках Подземного мира, спасаясь при этом от охотников на них. Чтобы выжить, им нужна магия, что куда опаснее той, которой они обладают. Если они не справятся, заплатят все миры.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги