Читаем Кровавое проклятие полностью

Они вышли в узкий изогнутый проход между зданиями, где едва могли бы протиснуться двое. К счастью, никого больше не было видно. Он быстро пошел мимо задних дверей, остановился у одной с другой стороны переулка.

Он опустил повязку с лица, дважды стукнул в дверь. Через миг она приоткрылась.

— Опоздал, — зашипел голос внутри. — Привел инкуба?

— Он тут.

Дверь широко раскрылась. Эш пропал во тьме внутри. Клио осторожно прошла следом. Внутри была лишь пыльная кладовая с деревянными ящиками.

Деймон, что шептался с Эшем, был с большими мохнатыми ушами, в которых блестели золотые и серебряные кольца, его ноги заканчивались раздвоенными копытами. Он рассеянно потянул за фартук, глядя на Лира, насторожив уши.

— Полчаса. И все. Пусть сначала переоденется, — деймон указал на стопку белой ткани на ящике. — Если его схватят, я вас не знаю.

— Конечно, — согласился Эш. Он отдал деймону мешочек, что звенел монетами. — Где она?

— В личной комнате. Парни выходят через пять минут, — деймон прошел к занавеске. — Не заставляй меня пожалеть, дракониан.

— Мы закончим и уйдем через полчаса.

Бурча, деймон пропал за шторкой.

— Ох, — Лир вскинул брови. — Ты говорил, что я буду очаровывать женщину-информанта, но ты упустил ключевые детали.

Эш указал на белую одежду.

— Скорее переодевайся.

Раздраженно ворча, Лир осмотрел одежду, вздохнул и начал снимать оружие.

— Твоя жертва — помощница главы главной группы охраны, — объяснял тихо Эш. — Их нанимают самые важные семьи деймонов в городе, включая некоторых в Бежевой башне.

— Я должен узнать у нее что-то конкретное? — Лир разделся до нижнего белья и тряхнул белыми кожаными штанами. Он начал натягивать их, чуть не упал. — Они тесные.

— Все о Бежевой башне, — ответил Эш. — Я не могу выведать об охране, и если я буду задавать много вопросов, кто-нибудь заметит.

Хмурясь, Клио взяла другую часть белого наряда — странное сооружение из белых кожаных лямок.

— Что это? Как это надевать? И куда?

Лир продолжил втискиваться в штаны и застегнул пояс. Они были ужасно низко на его бедрах.

— На что ты меня подписал, Эш?

Дракониан забрал из ее рук кожаные лямки.

— Клио, проверь главный зал, и ты поймешь, как ему это носить, — он повернулся к Лиру. — Твоя жертва — банши. Она работает на…

Его голос стал неслышным, Клио не слушала его описание банши, миновала шторку. На другой стороне была кухня, где шесть деймонов работали над шипящими сковородами и волшебным огнем. Деймон с копытами, впустивший их, кричал на другого парня, лужа розового соуса была на полу между ними.

Никто не смотрел на нее, и она быстро прошла к раскачивающимся дверям, приоткрыла одну.

Комната за ней сильно отличалась от кухни. Деревянный пол блестел, колонны были украшены золотом, но со вкусом. Белые шторы отделяли частные комнатки. Официанты — она надеялась, что они были ими — ходили между комнатками, носили подносы с напитками и едой.

И все были инкубами.

Они были в схожей форме, и странные кожаные лямки обвивали их плечи и пересекали грудь. Они были в мороке, и со схожей одеждой выглядели как близнецы.

Переливчатый смех донесся из-за шторки комнаты возле Клио. Инкуб попятился с пустыми бокалами, которые он легко удерживал на подносе. Он послал в комнатку воздушный поцелуй, и раздался новый смех. Он повернулся, шторка опустилась, и его улыбка пропала. Он закатил глаза, проходя мимо коллеги. Другой инкуб изобразил, что его тошнит, а потом натянул улыбку на лицо и прошел за другую шторку.

Клио вернулась в кладовую. Лир сжимал кожаные лямки и слушал историю Эша о банши.

— Что это за место? — выпалила она, пройдя занавеску. — Ресторан инкубов?

— Дамский клуб, — исправил Эш.

— Ох, — Лир фыркнул. — Бордель инкубов. Мило. Спасибо, Эш. Мог бы и сказать.

— Я не хотел слушать, как ты скулишь об этом всю дорогу, — Эш пожал плечами и махнул Клио. — Можешь надеть это на него?

Раздраженно взглянув на дракониана, она взяла кожаные ремешки, развернула их и помогла Лиру надеть их. Она застегивала ремешки на его груди и отметила, что ее напряжение было ужасно сильным, раз почти обнаженный Лир не отвлекал ее.

Почти не отвлекал.

— Вот, — она отошла. — Теперь ты как те клоны-инкубы в зале.

Он закатил глаза.

— Инкубы не такие похожие.

— Похожие, — сказал Эш. — И мы рассчитываем на то, что многие деймоны вас не различают. Банши всегда занимает комнату в углу справа от тебя. У тебя двадцать пять минут.

Лир глубоко вдохнул, ремешки впились в его плечи и грудь. Клио восхищенно смотрела, а он выпрямился и расслабился, его тело стало двигаться плавно. Он надел невидимую маску, его ум скрылся за очаровательной улыбкой, хитрым блеском янтарных глаз.

Эта игривая и безобидная версия опасного мастера-чародея подмигнула ей. Лир прошел мимо Эша, не стесняясь, и пропал за шторкой. Она перестала трепетать за ним, и Клио выдохнула.

— Жуть, — буркнул Эш, хмуро глядя на занавеску.

— А?

Он махнул в сторону Лира.

Она задумчиво склонила голову.

— Это работает, потому что это не совсем игра. Это одна сторона его личности. Он просто как-то… убирает другую сторону. Думаешь, он всегда так мог, или его научили?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародей (Аннетт Мари)

Кровавое проклятие
Кровавое проклятие

Когда Клио отправилась в Подземный мир, чтобы украсть магию у чародеев Хризалиды, она думала, что помогает защитить свою родину.Но вместо этого она обнаружила самые опасные чары Лира, и теперь ее брат Бастиан хочет использовать их против сильной семьи Ра. Клио и Лиру придется остановить его, пока он не использовал чары, но Бастиан — не единственная их проблема.Хризалиде нужны теневые чары, и они хотят Лиру смерти. И в этот раз они не доверят работу наемникам. Отец Лира идет за ним, и никакая магия не одолеет самого опасного чародея трех миров.Клио и Лиру придется искать чары и в пустынях Ра, и в темных уголках Подземного мира, спасаясь при этом от охотников на них. Чтобы выжить, им нужна магия, что куда опаснее той, которой они обладают. Если они не справятся, заплатят все миры.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги