Читаем Кровавое пророчество (ЛП) полностью

Им уже трижды звонили из Двора. Саймон Вулфгард был раздосадован первым набором петард, которые были брошены в зону доставки офиса Связного и парковку для клиентов Двора. И его совсем не позабавили яйца, которые были брошены в окна «Вопиющего Интересного Чтива» и «Лёгкого Перекуса». Но он был серьёзно зол из-за второго набора петард, брошенных в зону доставки, потому что тупые подростки задержались на тротуаре, дразня Натана, который с вызовом вылетел из офиса. Потом Мег побежала за Натаном. Она споткнулась и могла бы пораниться, если бы не приземлилась прямо на Волка, эффективно остановив его от слишком близкого приближения к петардам.

Луис Грэш ответил на этот звонок, и Монти ждал ответа от командира сапёрного отряда, нет ли среди петард чего-нибудь, что могло бы ранить женщину или Волка.

— Типичная? — Ковальски покачал головой. — Большинство детей не станут рисковать быть отшлёпанными за использование недельного пайка яиц, так что эти яичные окна что-то новенькое.

— Они могут покупать яйца сами, — сказал Монти.

— Яйца стоят в два раза дороже без талона на домашний паёк, — возразил Ковальски. — Старшеклассники и студенты, пришедшие купить яйца и заплатившие такую цену, будут замечены. И если они купят что-то в магазине по соседству, мы узнаем об этом или их родители узнают.

Монти ущипнул себя за нос.

— Не нравится мне это, Карл. Такое чувство, что нас подставляют.

— Кто?

Он опустил руку и вздохнул.

— Даже не знаю.

Они подъехали к тротуару и вышли. Глядя на забрызганное яйцами переднее окно, им не нужно было спрашивать разгневанного владельца, в чём проблема.

— В День Воды надвигается шторм, — сказал Ковальски. — Это должно положить конец всему этому.

Монти достал блокнот и ручку.

— Надеюсь, ты прав, Карл. Искренне надеюсь, что ты прав.


ГЛАВА 23

С преувеличенной осторожностью капитан Бёрк положил трубку на рычаг. Затем он взглянул на Монти и сказал:

— Мы в тупике, лейтенант. В лаборатории мне только что сообщили, что сначала они должны разобраться с уликами, относящимися к реальным преступлениям. Наша просьба касается преступления, которое фактически не было совершено. Думаю, что мы раньше увидим лето раньше, чем отчёт.

— Намида только для людей, — сказал Монти, думая о потенциальной платформе переизбрания мэра.

Бёрк кивнул.

— Так это истолковываю я. Итак. Что ты собираешься сказать Саймону Вулфгарду? — он одарил Монти своей свирепой улыбкой. — На этом участке происходит не так уж много такого, о чём я не знаю, поэтому я знаю, что Вулфгард уже звонил сегодня утром и искал ответ.

— Я скажу ему правду. Лаборатория сделает анализы, как только сможет.

— Думаешь, он поверит этому?

Монти не потрудился ответить.

— Вулфгард будет знать, что лаборатория пытается трахнуть его, не купив ему сначала ужин, — тихо сказал Бёрк. — Будем надеяться, что он продолжит верить в твою искренность.


* * *


Как только Влад, Генри и Тесс вошли в кабинет «ВИЧ», Саймон не стал терять времени даром.

— Мартышки нам не помогут. Монтгомери дал мне объяснения, но, так или иначе, мы не узнаем, был ли сахар отравлен.

— Лейтенант казался честным в отношении нас, — сказал Генри разочарованно.

Немного расслабившись, Саймон отбросил свой собственный гнев.

— Он казался расстроенным, даже немного рассерженным. Полицейская лаборатория не хочет нам помогать, и не хотят помогать ему тоже.

Влад пожал плечами.

— Нечто свидетельствующее против мартышек, и кое-что, что не может быть забыто.

— Нет, это не забудут. Особенно после сегодняшнего доклада Эллиота о попытках мэра привлечь сторонников политики только для людей в Лейксайде.

Глупцы уже пробовали это в других частях Таисии. Дикая страна всё ещё возвращала себе последний город, в котором были такие лидеры, так, что это произошло не так уж давно.

Тесс пошевелилась. Или, что более важно, волосы Тесс зашевелились, завились, меняя цвет с коричневого на рыжий.

— Есть и другой способ выяснить, не был ли сахар отравлен, — сказала она.

— Как? — спросил Саймон.

Изучая её, он понял, что Тесс никогда не смотрит им в глаза, когда сердится.

— Достань мне домашний адрес Даррелла Адамса. Эллиот должен иметь его в досье сотрудников консульства.


* * *


Тесс подождала до вечера, прежде чем дошла до автобусной остановки в паре кварталов от Двора. В рамках соглашения с Лейксайдом, терра индигене могли бесплатно ездить на любом общественном транспорте города. Но использование этого автобусного пропуска привлекло бы внимание, которого она не хотела, поэтому она заплатила за проезд, положив свои монеты, как люди, а затем заняла место в передней части салона. Она убрала волосы под шерстяную шапочку, но ослабила шарф, которым обмотала шею и рот.

Перейти на страницу:

Похожие книги