— Аливер Акаран говорит: пусть нас и мало в сравнении с мощью Мейна, но это не важно. Муравьи живут на акациях. Они прогрызают дупла и селятся в них, защищая деревья от тех, кто хочет им навредить. Для муравьев дерево — это жизнь. Это их мир. Король Снегов предлагает людям вспомнить о тех муравьях и о силе, которой они обладают. Так поступаем и мы. Защищаем дерево, давшее нам жизнь.
В ту ночь Дариэл ни на миг не сомкнул глаз и на следующий день шел, словно во сне. Его не беспокоили воспоминания, не чувствовал он и душевного подъема. Внутри была пустота. Она осталась в душе на долгие годы — с того дня, когда мальчик лежал в горной хижине, чуть живой от страха. С тех пор пустота затаилась, но не исчезла совсем. Дариэл понимал, что близится момент, когда пустое место так или иначе будет заполнено, и это немного пугало его. Принц сказал себе, что примет как должное все, что придет к нему. Может быть, именно поэтому он перестал воображать, надеяться или мечтать о том, что должно прийти.
По словам Лики Алайна, они уже приближались к цели и потому не стали устраивать привал после наступления темноты. Вокруг виднелись распаханные поля. Очевидно, путники поднялись на возвышенность, потому что вечер был прохладным и ветреным. Наконец, настал момент, когда Дариэл поднялся на вершину холма и посмотрел на Юмэ. Вид, открывшийся перед ним, потряс юного принца до глубины души. Долина внизу сияла сотнями огней, словно под ногами оказалось небо, сияющее мириадами звезд. Огни были повсюду, насколько хватал глаз.
— Это просто костры, Дариэл, — сказал Лика. — Походные костры и лампы.
— Но их столько!.. Словно там город.
— Это не город. Всего лишь деревня. Однако вокруг нее расположилась армия твоего брата. И твоя.
Бок о бок они спустились с холма, направляясь к морю огней. Дариэл не ориентировался в поселении, поэтому просто шел за Ликой. Принц не знал в точности, сколько минуло времени, но, в конце концов, они приблизились к одному из больших шатров в центре деревни.
— Мы пришли, — сказал генерал.
Молодой талаец сидел на корточках неподалеку от входа. Он не двинулся с места, и лишь его глаза внимательно следили за приближением чужаков. Талаец оставался бесстрастным, однако Дариэл заметил, как что-то неуловимо изменилось в его взгляде, когда они с Алайном подошли у дому. Теперь юноша был уверен, что за кажущимся спокойствием этого красивого темнокожего лица таится веселье. Дариэл открыл, рот, собираясь заговорить, но талаец успел первым.
Он сказал что-то на родном языке. Дариэл начал было отвечать, что не понимает его, когда молодой человек улыбнулся и жестом предложил ему войти. На ломаном акацийском он проговорил:
— Заходи, принц. Внутрь. Пожалуйста, иди внутрь.
Шатер был довольно велик. Многочисленные деревянные столбы подпирали крышу и растягивали стены. Горели масляные лампы. Повсюду стояли табуреты, невысокие диванчики и столы, кое-где висели карты. Так что приходилось пробираться по шатру словно по лабиринту. Дариэл остановился и замер, оглядываясь по сторонам. Он заметил человека, склонившегося над низким столом. Его волосы были коротко обрезаны на талайский манер, но кожа казалась гораздо светлее — не темная, а скорее оливковая. Хотя он был молод, его лицо светилось умом и мудростью, и Дариэл сперва решил, что перед ним какой-то советник или, может быть, ученый с военной специализацией.
Молодой человек поднял голову и пошел к Дариэлу. Он двигался легко и плавно, подобно талайским бегунам. Стало быть, еще и воин вдобавок ко всему прочему. На бедре он носил меч — слегка изогнутый клинок, не похожий на те, что Дариэл видел в Талае до сих пор. Однако в движениях не было никакой скрытой агрессии. Он шел, раскинув руки в стороны, ловко пробираясь между столами и табуретами. Дариэлу показалось, что молодой человек готов кинуться вперед, чтобы обнять его. Но с какой стати? Дариэл не знал, что и думать, а потому просто стоял и смотрел, как приближается воин. На его лице отражалась одновременно и радость, и боль; оно было так странно, невероятно знакомо…
И тогда Дариэл понял.
Глава 53
Коринн чувствовала, что может вновь обрести радость бытия. Разумеется, дело продвигалось медленно и трудно. Конечно же, останутся воспоминания, которые подстерегут ее в самые счастливые моменты, и призрак смерти всегда будет прятаться в дальнем уголке сознания. Тем не менее боль потерь притупилась с прошедшими годами. Былые печали отступали — особенно теперь, когда в ее существовании появился смысл, и Коринн поверила, что жизнь умеет преподносить прекрасные дары. Можно позабыть о невзгодах и хотя бы на краткие мгновения стать счастливой. Коринн более не стыдилась таких рассуждений; напротив, она приветствовала их.