Читаем Кровавое зарево над Синаем полностью

– Орлы, есть желание, пока спокойные деньки, прогуляться по городу, до рынка пройдём, на народ посмотрим?

– Я с тобой, – Абдул изъявил желание составить Сергею компанию.

Дагестанец помог Сергею накрутить на голову арабский платок, в коих все местные мужчины ходят. Кинули автоматы на плечо и двинулись по безлюдным переулкам. Навстречу попался древний старикашка, толкающий перед собой старую детскую коляску, в которой лежало несколько килограммов картофеля.

Сергей наблюдал за беззубым говором седобородого старца, желание было обнять его, заплакать и отдать ему все, что есть.

– До чего довели народ! Ему бы дома с правнуками нянчиться, а он вынужден продавать последнее, – сжимая зубы, выдавил Сергей.

Восточный рынок – это во все времена особый организм, живущий своей жизнью. Лавки в несколько рядов протяжённостью в сотни метров. Тут, как в восточных сказках, танцующие дервиши, пророчащие за небольшую плату, в центре играли на национальных инструментах бродячие артисты. В продаже было все, от гуманитарных наборов с маркировкой красного креста до последнего поколения образцов электронной техники. Они остановились у огромного казана, где варилось что-то очень вкусное, и рядом тут же на топчанах подавалось. Сергея узнавали боевики, что тоже разгуливали по рынку. Он всю дорогу слышал: – Ас-саляму алейкум!

Абдул затащил его в палатку, в ожидании блюда они разлеглись на подушках, наблюдая за этим шумным базаром. По улице, медленно пожёвывая, откидывая голову назад, шёл верблюд, погонщик поддерживал навьюченный груз.

Абдул подозвал хозяина палатки, что-то по-арабски попросил. Через пару минут дед на барабане и мальчик на скрипке заиграли у палатки восточные мелодии.

– Экзотика, Рустам! Здесь время застыло, этот рынок, что и века назад такой же, – с удовольствием потягивал кальян Абдул, созерцая людскую суету.

Вдруг случайно в нескольких метров от топчана, Сергей увидел маленькую белокурую девочку, которая совершенно одна ходила между торговыми рядами и засматривалась на полки, у навеса, под которым висели восточные сладости, она застыла. От этого зрелища у него моментально заслезились глаза и сжалось сердце.

Абдул, глядя на него, сначала не понимал, что с ним, но увидев картину, которую наблюдал Сергей, сам опешил. По-арабски он крикнул девочке, та повернула голову. Невинные огромные голубые глаза хлопали и сомнительно смотрели то на Сергея, то на Абдула. Он ещё раз по-арабски её позвал, та напряглась, готовая убежать. Ярко -золотые кудрявые волосы доставали до её узких детских плеч, порванный в полоску свитер скрывал её худенькое тело, маленькие штанишки -джинсы с ромашками на карманах и босые ноги давно не мыты.

– Беспризорница, что ли? – спросил Сергей. Девочка, не бойся, подойди к нам! – он, осторожно встав, медленно пошёл к ней. Боясь её спровоцировать к бегству, он остановился в двух шагах, присел и протянул руки.

– Девочка, как тебя зовут? Иди ко мне, принцесса, – с надеждой позвал он её.

– Лиза, а Вы русский? Вы из России? – она спросила на чистом русском, отчего Сергею стало ещё горше на душе.

– Конечно, я из России! А ты одна здесь что делаешь? – и у него невольно потекли слезы, сдавливая горло.

– Я хотела себе купить конфеты, – Лиза показала мелочь в своих маленьких ручках: – ну, немножко не хватает.

– Да сколько же тебе годиков, Лиза?

– Мне четыре, она показала ладошку со сжатым большим пальцем внутрь.

– И ты уже умеешь считать?

– Да, меня мама научила!

– А где твоя мама?

– Она за школой, под крестом спит.

Сергей не мог сдержать слез, они просто потекли ручьём. Абдул стоял позади с красными глазами, ничего не мог сказать, уже готов был разрыдаться.

– Лизонька, пойдём ко мне на руки, меня дядя Рустамом зовут, мы сейчас с тобой много сладостей накупим, – уговаривал Сергей ее приблизиться.

– А Вы меня точно не тронете? Не убьёте?

– Да что же ты говоришь, доченька, как такое вообще возможно? Я, буду защищать тебя. – с трудом смог выговорить Сергей.

– Я видела, когда детей убивают и взрослых, и маму мою видела, как убили.

Лиза осмелела и дала себя взять на руки. Она была, как пушинка, её грязное личико прижалось к шее Сергея. Он, обняв её крепко, подошёл к лавке со сладостями.

– Лиза, выбирай, что хочешь!

– У меня нет столько денег выбирать, что хочу.

– Я тебе подарю, сам оплачу. Абдул у тебя есть местные деньги?

– Конечно, Рустам.

Она радостная, хватала все подряд и кидала в пакет, который держал Абдул.

– Я братикам и сёстрам можно ещё возьму, – спросила она ангельским голосом, глядя в намокшие глаза Сергея.

– А Вы что плачете, дядя Рустам?

– Да так, это соринка попала, – вытер шмыгающий нос и подтер слезы. Откуда было этому ребёнку знать, что сейчас творилось у него на душе. Она ещё была далека от осознания происходящей катастрофы. Но и за свои малые годы ей пришлось пережить того, что многим взрослым на всю жизнь было бы многовато.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Тайна мастера
Тайна мастера

По замыслу автора в романе 'Тайна Мастера' показано противоборство РґРІСѓС… систем — добра и зла. На стороне светлых СЃРёР» РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ персонаж Генрих Штайнер, уроженец немецкой колонии. Р' начале тридцатых годов двадцатого столетия, РїСЂРѕС…одя службу в советском авиаотряде СЂСЏРґРѕРј с секретной германской летной школой, военный летчик Генрих Штайнер будет привлечен местными чекистами в работу по изобличению германских агентов. Затем РїСЂРѕРёР·РѕР№РґСѓС' события, в результате которых он нелегально покинет Советский Союз и окажется в логове фашистской Германии. А все началось с того, что в юности на территории немецкой колонии Новосаратовка Генрих Штайнер случайно соприкоснулся с тайной своего предка — оружейного мастера Фрица Бича, история, которой началась два века назад в Германии. Мастер, подвергаясь преследованиям тайного ордена, в 1703 году приехал в Санкт-Петербург. Причиной конфликта с орденом была загадочная капсула, принадлежащая Мастеру, которая после его смерти исчезнет. Через много лет поиски капсулы возобновятся потому, что она будет недостающим звеном в решении проблем могущественного ордена. Одновременно на секретной базе в Германии крупные немецкие ученые и инженеры при содействии медиумов работают над проектом 'Юпитер'. Р

Андрей Николаевич Калифулов , Андрей Николаевич Калифулов , Николай Михайлович Калифулов , Николай Михайлович Калифулов

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Научная Фантастика / Боевики / Шпионские детективы / Прочие приключения