Читаем Кровавые девы полностью

Вампиры нередко пользовались трюком со сменой имен. Петра Эренберг – настоящая Петра Эренберг, обретшая бессмертие в 1848 году, - позже стала собственной «племянницей», Паулиной, а еще через несколько лет взяла имя Петронилла. Та женщина, с которой Лидия разговаривала в лечебнице – зеленоглазая красавица в наряде от Дюсе и собольей накидке, которая при свете дня под именем Петрониллы Эренберг кокетничала с Бенедиктом Тайссом … Понимала ли она, что вампиры имеют привычку убивать ставших ненужными слуг? Или она считала, что станет исключением из правил?

Лидия снова вспомнила Константинополь и лежащую в их кровати мертвую Маргарет Поттон: восковое лицо, смотрящие в пустоту голубые глаза, раскрытый рот, словно, умирая, она пыталась вдохнуть, чтобы еще раз наполнить легкие кислородом…

«Если я приду к ней и расскажу обо всем, - подумала Лидия, - она лишь передаст мои слова настоящей Петронилле, которая прячется в каком-нибудь темном подвале».

По опыту общения с Маргарет и Исидро она знала, насколько упрямой становится жертва соблазна, когда речь заходит об иных объяснениях, чем те, что внушил ей во сне вампир.

И потом, она обещала Джейми, что не станет рисковать.

Лидия перевела дыхание. Понадобилось несколько минут на то, чтобы избавиться от преследующего ее образа Маргарет.

А вот осмотреть монастырь она может.

В отличие от многих так называемых дач, принадлежащих богачам, скрытый за дворцом Разумовского флигель-«изба» на самом деле был обычным загородным домом. Да, обстановка всех четырех комнат напоминала скорее декорации к какой-нибудь сказке, чем настоящее крестьянское жилище, но здесь хотя бы не было бальной залы и мраморных ванн, как на «сельской даче» у баронессы Сашеньки. Рину, плотную невысокую кухарку, Лидия отыскала в подвале – темной норе под кухней, сырой, как и все петербургские подвалы; она так и не смогла перенять у своих знакомых дам ту высокомерную небрежность, которая позволяла не сообщать слугам, пожелают ли их хозяева отобедать дома или нет. По-французски Рина знала только joyeux Noël[19] да coq au vin[20], но Лидия заранее выписала себе несколько фраз на русском, например, «Я не буду обедать дома» или «Пожалуйста, попросите Сергея наполнить ванну». Русская баня тоже отличалась от привычной в Европе ванной и больше походила на то, что в Англии называли турецкой баней. В Турции Лидия не отважилась на посещение хаммама и до сих пор сомневалась, вопреки вялым увещеваниям сестры Разумовского, Натальи, что когда-нибудь решится воспользоваться сложенной из бревен банькой, стоявшей у самой реки, в конце засыпанной гравием дорожки.

Обговорив обед, Лидия сменила кружевное домашнее платье на крайне эффектный наряд от мадам Пакен, пестревший бледно-зеленым узором на фоне темной зелени (куплен он был по настоянию Натальи, заявившей, что в английских костюмах Лидия похожа на «засидевшуюся в старых девах родственницу»), и проверила, на месте ли связка отмычек, которую она носила пристегнутой к нижней кромке корсета. Миновав рощицу, она дошла до конюшни, этой уменьшенной копии Версаля, которая золотисто-кремовым видением возвышалась рядом с дворцом Разумовских. Иван – единственный из приставленных к конюшне слуг, кто понимал по-французски, - добродушно пожурил ее за то, что она не отправила к ним одну из горничных с приказом подать экипаж к дверям флигеля, но все же согласился с тем, что она посидит на скамье во дворе и посмотрит, как будут запрягать лошадей.

- Надо бы отправить вас назад, госпожа, чтобы вы ждали во флигеле, как положено почтенной даме, - с ухмылкой сказал кучер, появившись через несколько мгновений из боковой двери; неброская бордовая ливрея с бледно-голубой оторочкой делала его подтянутым и непохожим на себя. – Будь здесь Его Превосходительство, что бы они сказали? И куда мадам желает ехать?

Лидия понимала, что монастырь святого Иова возводили в сельской местности, примерно в миле или двух от Невы, в прошлом веке, когда Санкт-Петербург был заметно меньше, а мир – значительно чище. Ее ничуть не удивило, что монахи оставили обитель. Завод, выпускавший вагоны для российских железных дорог, стоял всего в сотне ярдов от стен монастыря и отравлял окрестности отвратительным дымом, который окрашивал воздух в желтый цвет и жег глаза. Иван свернул на изрытую колеями немощеную улицу. Из заводских ворот, из дверей захудалых кабаков, со ступеней неизменных покосившихся деревянных бараков – отовсюду на новенькую карету смотрели бородатые грязные люди в выцветшей одежде, и в глазах их читалось презрение. Недалеко от унылого пустыря, на месте которого некогда рос монастырский сад, а теперь тянулись подъездные пути и заводские склады, из закоулка выбежал мальчишка и швырнул в сияющий бок экипажа навозом.

- Вы уверены, что нам сюда, госпожа? – с сомнением спросил Иван, наклоняясь к окошку.

Лидия, которую пугала сама мысль о том, что придется выходить из кареты, твердо ответила:

- Да, меня просили осмотреть именно монастырь святого Иова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джеймс Эшер

Те, кто охотится в ночи
Те, кто охотится в ночи

Он – Джеймс Эшер. Тайный агент короны, защищавший интересы Британии на всех континентах.Теперь он в отставке.Они – вампиры. Ужас ночного Лондона. Хищники, превратившие убийство в искусство. Теперь их убивают одного за другим.Однажды ночью в дом Эшера является незваный гость: Дон Симон Ксавьер Христиан Морадо де ла Кадена-Исидро, один из старейших вампиров Лондона. Он просит Эшера найти того, кто истребляет его собратьев, но протянет ли человек руку помощи полночному охотнику? И кто стоит за убийствами детей ночи: люди, решившие извести нечисть, или вампир, жаждущий крови своих?..Первый роман знаменитого цикла Барбары Хэмбли «Джеймс Эшер» о вампирах и людях, что могут быть опаснее любых вампиров, удостоившийся премии «Локус» и награды от Общества Дракулы.

Барбара Хэмбли

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики