Мы разделились на команды. Ребята из спецназа и Джейкобс двигались к задней части здания, Команда Омбудсмена, я и Этан к передней. Мой дедушка был связным между ними, нацепив наушник, так что он мог обеспечивать связь с другой половиной команды.
Фотография верно отображала здание. Оно было прямоугольное и приземистое и походило на замок. Я могла легко представить себе жениха и невесту, позирующих для фотографии с замком позади них, в окружении их свиты молодоженов.
Но сегодня картина была гораздо мрачнее.
Прожектор в озелененной зоне светил на башню, освещая зазоры в каменной кладке и черепичной крыше… и женщину, которая лежала на склоне перед ней. Ее руки и ноги были раскинуты и привязаны, и она была обнажена, ее волосы были неуклюже завязаны лентой, чтобы спадали на одну грудь. Ее глаза были закрыты — и я совсем не возражала, если она сейчас была без сознания — но ее грудь поднималась и медленно опускалась. Она была жива. Не то, чтобы это как-то помогло гневу Катчера.
Магия вырвалась из него, когда он увидел ее.
— Я убью его. Я вырву каждую руку из его тела и засуну их ему… — но Этан удержал его.
— Придерживайся плана. Если ты помчишься туда, он будет рубить с плеча. Ты это знаешь.
Когда он убедился, что Катчер не сдвинется с места, повернулся ко мне, положил руки мне на плечи и помял их.
— Исправь это для меня, Мерит. Исправь это, и будь осторожна. Мы будем ждать здесь.
Я выдохнула, у меня стали сдавать нервы, начал зарождаться страх. Я намеревалась пройти по лужайке к тому месту, где серийный убийца готовился бесцеремонно казнить мою лучшую подругу.
Я взглянула на Этана.
— Что, если я не смогу остановить его?
Его ответный взгляд был бескомпромиссным, тон прозаичным.
— Глупости. Ты Страж моего Дома. У тебя есть задание, и ты выполнишь его со смаком, как и всегда. — Он приблизился и, несмотря на толпу вокруг нас, прижался ко мне в поцелуе.
В мотивации он был бесподобен. Я посмотрела на своего дедушку и, после его кивка, зашагала по лужайке.
Курт опустился на колени рядом с Мэллори, в его руках было несколько небольших флажков, которые были отмечены голубыми крестами. Он воткнул их в землю вокруг ее тела, по всей видимости, чтобы отразить знамена замка с карты. Ее руки и ноги, как я сейчас увидела, были привязаны к небольшим деревянным колышкам, воткнутым в землю. Я не видела никакого оружия, но чувствовала покалывание от него.
Он поднял голову, как испуганный олень, вскочил на ноги и вытащил пистолет из-за пояса штанов. Он направил его на Мэллори твердой рукой.
— Если ты подойдешь хоть на шаг ближе, я убью ее.
Я остановилась, поднимая руки в воздух.
— Хорошо. Ты тут главный. Я сделаю все, что ты хочешь.
Он подозрительно посмотрел на меня.
— Ты не сможешь остановить меня. Не сейчас. — Он махнул рукой в сторону сцены, которую подготовил. — Я почти закончил.
— Я вижу. И с Четверкой Жезлов из колоды Флетчер.
Его глаза засияли от гордости.
— Чертовски верно.
— Это было хитроумно — использовать Таро. Нам потребовалось некоторое время, чтобы понять это.
— Потому что я умнее, чем большинство придурков, которые приходят в магазин. Они впустую тратят деньги на травы, на чары, на всякую ерунду.
— Ты не веришь в магию?
— Конечно, нет. Это пустая трата времени и денег. Но это работа, сама понимаешь. Оплачивает мои долбаные счета. — Его улыбка была холодной. — Я имею возможность делать деньги на их невежестве, и меня это устраивает.
Если бы Курт видел Мэллори в расцвете сил, с горящими глазами и огнем, выскакивающим из кончиков ее пальцев, то у него было бы совсем другое представление о том, что было и что не было фигней.
Но возмездие придется отложить. Моя задача заключалась в том, чтобы поддерживать с ним разговор.
— А Митци была одной из невежд?
Словно щелкнул выключатель, выражение его лица целиком изменилось, смягчилось.
— Митци была частью меня. Мы были связаны. Я устроил ее работать в «Магический Магазин» — ты это знала? Устроил ее на работу, помог получить квартиру. Пытался научить ее уважать меня — как уважать мужчину, с которым она встречалась. — Его глаза наполнились слезами, и он вытер их рукой, тем самым измазав себе лицо голубой краской.
— Ты любил Митци, — сказала я.
— Я люблю ее, — поправил он. — У нас с ней реальная связь. Подлинная связь.
— Но она была неверна тебе?
На самом деле она не была. Скайлар-Кэтрин сказала, что они уже расстались, когда Митци ходила на свидание с Бреттом. Но если Курт создал у себя дома святыню Митци, то я сомневаюсь, что он ощущал разницу.
Его челюсть подрагивала, когда он пытался остановить свой возрастающий гнев.
— Она была в замешательстве. Я устроил ее на работу, — снова сказал он. — А она не сказала мне ни единого слова благодарности. И затем она ушла от меня… — его голос дрогнул, но он покачал головой, пытаясь совладать с собой. — Ей просто нужно было научиться. Ей нужно было научиться тому, что реально, а что нет.
— И ты пытался научить ее?