Читаем Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие) полностью

- Это бывший советник старого Вота, - пояснил тот. - Большой мудрец, хоть и совсем дряхлый... Много добра сделал королевству. Если бы не он, Талин нипочем бы не справиться с мятежными уделами... - На миг Сильво вновь ушел в приятные воспоминания. Должно быть, эти боевые деньки немало запомнились ему, и теперь, рядом с властной супругой, он изрядно страдал втайне, вспоминая ушедшую вольницу. Потом владетель Крэгхеда очнулся от забытья. - Так вот, Абдиас... Когда в королевстве все поутихло, мальчик как раз подрос.

- Четвертый годок ему пошел... - Хантара украдкой утерла слезу.

- Да... - Сильво словно и не обратил внимания на жену, но Блейду показалось, что бывший его слуга и сам шмыгнул носом. - И госпожа Талин повелела научить мальчика всему, чему положено. Для воинской науки мы нашли ему наставника, но вот для всего остального...

Блейд понимающе кивнул. В нем росло восхищение мудрой и расчетливой правительницей, какой стала, судя по всему, его взбалмошная принцесса. Она прекрасно понимала, что будущий властелин должен не только махать мечом да гарцевать на лошади.

- А к чему все эти тайны? - поинтересовался он у Сильво. - Почему бы ей не воспитывать сына в Вот Нордене? Или была опасность...

Хантара всхлипнула, а Сильво мрачно кивнул.

- Была, и еще какая... Все эти друсы, будь они прокляты! Уж попадись они мне в руки... Клянусь головой Тунора, я бы им...

- Прекрати, - одернул его Блейд. Возможно, это и прозвучало резче, чем хотелось бы, но тревога ледяной рукой сжала ему сердце, и он отнюдь не расположен был выслушивать проклятия Сильво. - Говори толком, что случилось!

Сильво словно и не слышал его, продолжая ругаться вполголоса, и слово взяла Хантара.

- Уж не знаю, с чего она так их боялась. Матерью Фриггой клянусь, не знаю! - От волнения из голоса бывшей кайры исчезла вся напускная утонченность и вновь зазвучали простонародные нотки. - Да только боялась не зря! Так оно все и вышло... - Тут супруга Сильво разрыдалась в голос.

- Ну, будет тебе... Будет... - забормотал убитый горем эрл Крэгхеда. Блейду никогда не доводилось видеть его таким растерянным. - Найдем мы мальчишку, вот увидишь... - И, обернувшись к не на шутку встревоженному гостю, он с мрачным видом продолжил рассказ. - Год назад, когда мальчику шесть лет сровнялось, пришло письмо от Талин. Мол, Сатала, новая Друзилла друсов, что-то заподозрила. Да мы и сами обнаружили двоих соглядатаев в замке... И тогда Талин снеслась с Ярлом, чтоб тот спрятал Дика у себя, пока все не утрясется. Заодно выучил бы и морскому делу... Ярл прислал за ним корабль. А вчера... - Сильво стиснул зубы и умолк, словно не в силах продолжать. Пытаясь не выдать снедающего душу страха, Блейд ждал, пока тот договорит. - Вчера...

- Ночью пришел корабль, - прошептала сквозь слезы Хантара. - От Фьодара, с письмом... Что Дик... наш Дик... - И разрыдалась безудержно, ломая руки.

Сильво кинулся утешать ее, на время позабыв о Блейде. Тот же хмуро уставился в тарелку, где заплывали белесым жиром остатки жаркого, пытаясь одновременно решить десяток загадок и чувствуя, что мозг его неспособен сосредоточиться ни на одной из них. Через несколько секунд он поймал себя на том, что тупо созерцает расплывшееся на скатерти винное пятно... тряхнул головой и мысленно велел себе собраться.

- Мальчик похищен? - бросил он.

Сильво недоуменно вскинул голову. Сухой холодный тон Блейда, как видно, поразил его.

- Да, - отозвался он коротко. - Фьодару каким-то образом удалось выкрасть его у Ярла. Обо всем остальном должны сообщить друсы. Значит, то было сделано по их указке.

Разумеется! Кому еще интересен наследник Талин...

- А ты не думаешь, что Ярл мог...

Сильво яростно замотал головой. Ну что ж... Блейд и сам не слишком верил в реальность этого предположения, но за восемь лет люди меняются... И всегда лучше быть готовым к худшему. Он угрюмо взглянул на Сильво, продолжавшего суетиться вокруг безутешной супруги.

- Ты лучше отведи ее в опочивальню и уложи в постель, - велел он сухо. - Потом возвращайся. Нам нужно кое-что обсудить

Сильво покорно кивнул, и вскоре странник остался один.

Но если он и рассчитывал поразмыслить до возвращения Сильво, то вскоре был вынужден признать, что сейчас задача эта оказалась ему не под силу. Мысли по-прежнему разбегались, цепляясь за ничтожные мелочи, избегая главного, словно он что-то скрывал сам от себя, чего-то упорно не желал заметить или признать.

Блейд устало потер виски. Головная боль, мучавшая его с самого утра должно быть, последствия вчерашнего удара по голове, - сделалась почти невыносимой. Словно стальной обруч стискивал черепную коробку с такой силой, что кости грозили лопнуть, острыми осколками вонзившись в мозг.

Пару часов сна принесли бы облегчение... Но Блейд знал, что спать сейчас нельзя. Прежде всего потому что он не все еще узнал у Сильво. А если он хочет спасти сына, ему надлежит немедленно отправиться в путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги