Читаем Кровавые перемены (СИ) полностью

Взмахнув мечом, Каларгон нанес несильный, но точный удар в голову ближайшего мятежника. Молодой парень сразу завалился на землю, а капитан, чуть пришпорив коня и вытащив ногу из стремени, пнул еще одного противника, оказавшегося у него на пути и для удара по которому он просто не успел занести руку. Большая часть крестьян уже поняли, что их дело проиграно, и побежали, но некоторые еще сопротивлялись, и такие очаги рыцарь и давил со всей мощью. Кровь быстро бежала в жилах и стучала в висках, азарт и возбуждение боя туманили глаза и хотелось только одного. Чтобы все это продолжалось как можно дольше!

Заметив, что отдельные отряды латников уже переправились на тот берег ручья, а врагов рядом нет, Каларгон привстал на стременах и попытался осмотреться вокруг, чтобы оценить общую обстановку. Волки и Лисы не испытывали проблем и помогать им значит только мешать. А потому оставался только один путь.

- Вперед! - капитал указал мечом в сторону леса, - Руби всех!

Латная кавалерия стала осторожно преодолевать неглубокий овраг. И уже выстроив подобие боевого построения на той стороне поля, дружинники вновь взяли разбег и поскакали догонять бегущих мятежников. Убив двоих простым тычком острия меча в спину, Каларгон замедлился. Догонять и убивать бегущих это не сражаться с ними, а потому боевой азарт стал отпускать капитана, который любил сражаться, убивать и побеждать, а не просто убивать беззащитных.

- Господин! Смотрите! - лейтенант его личного отряда обратил внимание Каларгона на группу всадников на северо-западе, которые выглядели слишком хорошо экипированными по сравнению с общей массой мятежников.

Сейчас эта группа, которая без сомнения представляла офицеров восставших и их командующего, отходила к лесу. И все бы ничего, спрятаться им там было негде, но травоеды, разбитые шафрурскими латниками, отступали на северо-восток и получалось, что основная масса дружинников проходила мимо такой лакомой цели, в пылу погони просто не замечая ее.

- За мной! - скомандовал Каларгон своим людям и повел их в сторону обнаруженных главарей мятежа.

Погоня завершилась на удивление быстро. Сразу за лагерем мятежников начиналась опушка Синтонского леса, и капитан начал думать, что Фушон хочет просто скрыться со своими верными соратниками среди вековых деревьев и затеряться в чащах, где искать их можно будет годами. Но полководец ошибся. Мятежники остановились, и когда их преследователи выскочили на большую поляну, все стало понятно. Фушон не бежал. Глава мятежа и его вдохновитель задумал последнюю ловушку. На земле горела огромная магическая пентаграмма по центру которой стояла одинокая фигура в балахоне.

- Убейте мага! - заорал Каларгон, поняв, что ничем хорошим ритуал закончиться не может, и все висит на волоске, - Все стреляйте в него!

И первым подал пример, активировав свой наручный артефакт и выпуская в человека в центре поляны «огненное копье». Мощное ударное заклинание ударилось в фигуру мага и расплескалось вокруг него, встретив преграду из магического щита. Еще одно «огненное копье», созданное артефактом лейтенанта, повторило судьбу предшественника, а вот обычная «ледяная стрела», выпущенная артефактом одного из дружинников, проткнула человеческую фигуру насквозь. Магический огонь пентаграммы тотчас погас, а сама она стала медленно гаснуть.

Развернувшиеся офицеры мятежников атаковали отряд из Каса, но были быстро разбиты, а некоторые даже пленены. Спешившись, дружинники стали быстро вязать свою добычу и осматривать тела убитых на предмет законных трофеев. Каларгон взирал на все это с довольной улыбкой. Битва была завершена!

- Милорд! Это рыцарь Фушон! - лейтенант, склонившийся над одним из пленников, позвал капитана.

Подъехав, Каларгон всмотрелся в лицо пленника, на которого обратил внимание его человек. Судя по всему, лейтенант не ошибся, и перед ними без сознания лежал рыцарь Фушон. Описание внешности и доспехов, как минимум, совпадало.

- У него должен быть шрам на затылке, - вспомнил капитан еще одну отличительную примету главы мятежников, и лейтенант быстро задрал голову пленника и осмотрел ее.

- Есть! - азартно воскликнул он.

- Тогда быстро сними с него доспехи, на голову мешок, и спрячь его пока.

- А мы разве не передадим его герцогу? - удивился лейтенант.

- Именно ему мы его и передадим! - усмехнулся капитан.

- Но зачем тогда надо прятать пленника?

- Потому что мы передадим его нашему герцогу, болван! Или ты теперь служишь Шафрурскому?!

- Я служу Касу! - с вызовом заявил дружинник.

- Ну вот и отдадим господину главаря мятежников! - кивнул Каларгон, - А он уже сам решит, кому его передавать! Тем более, что король-то явно отдаст за убийцу сыновей больше!

- А остальные пленные? - спросил лейтенант.

- Ну давай и их тоже возьмем! - разрешил Каларгон, - Герцог Кас заслуживает получить всех!


Глава 17


Перейти на страницу:

Похожие книги