Читаем Кровавые поля полностью

Женщины нырнули в толпу, не обращая внимания на возмущенные крики. Аврелия с трудом поспевала за Элирой, но старалась изо всех сил. Она проскочила под протянутой рукой нищего, который приставал к тучному, хорошо одетому мужчине, затем пробормотала извинения женщине, ругавшей маленького ребенка за то, что тот не держит ее за руку. Аврелия уже едва передвигала ноги, и ей казалось, что живот стал вдвое больше. Ужасно болела спина, но она продолжала идти дальше. Еще через двадцать шагов женщина рискнула обернуться. Сначала ей показалось, что они сумели спастись – грабителя нигде не было видно. Может быть, раб его остановил? Но когда она повернула голову, сердце снова сжалось у нее в груди. Сквозь толпу пробирался мужчина в капюшоне; его локти работали, точно дубинки, расчищая дорогу. Одна из его жертв, торговец, начал громко протестовать; через мгновение он получил удар по солидному животу и упал на землю.

– О, боги, – прошептала Аврелия, борясь с усталостью и слабостью.

Она вдруг почувствовала, что силы ее оставляют, и сомневалась, сможет ли бежать дальше. Почему она поступила так глупо? Ей следовало послушать Луция и остаться дома…

Она не рассчитывала, что толпа расступится перед ней. И когда это внезапно произошло, Аврелия едва не упала. Шедшая в нескольких шагах впереди Элира столкнулась с рослым мужчиной, которого не узнала. Тот принялся ругать иллирийку, называя ее глупой рабыней, а Аврелия посмотрела на шедшего вслед за ним мужчину, облаченного в тогу. Седой важный человек – вероятно, один из магистратов, управлявших Капуей. А впереди шагал его телохранитель. Аврелия бросилась вперед.

– Прошу меня простить, добрый господин! – Она схватила телохранителя за руку, с мольбой глядя на его хозяина. – Помоги нам, пожалуйста!

Рослый мужчина удивленно приподнял брови, но прежде чем он успел что-то сказать, заговорил магистрат:

– Отойди в сторону. Судя по платью, она из хорошей семьи. Неужели ты не видишь, что она ранена?

– Я в порядке, – стоически заявила Аврелия.

– Что с тобою случилось, госпожа? – сочувственно спросил магистрат.

– На меня напали в лавке парфюмера, которая находится чуть дальше по улице. Грабитель все еще меня преследует.

– Это возмутительно! Положи руку на свой меч, Марк.

По щекам Аврелии покатились слезы облегчения, когда телохранитель выступил вперед.

– Как он выглядит?

– Он преследует нас и сейчас где-то рядом. Я не видела лица, но он крупный мужчина в плаще с капюшоном.

Марк моментально вытащил меч.

Аврелия принялась оглядываться по сторонам, пытаясь обнаружить грабителя. Вокруг толпились мужчины и женщины, молодые и старые, высокие и низенькие, толстые и худые; с кожей белой, как алебастр, черной, как уголь, и всех оттенков коричневого. Однако нигде не было массивной фигуры в плаще с опущенным капюшоном.

Они стояли и ждали. Но грабитель так и не появился. Никто не осмеливался толкнуть магистрата. Образовалась солидная толпа, а потом люди начали жаловаться. Аврелия почувствовала смущение – хорошо еще, что на спине у нее была рана, иначе ее могли принять за сумасшедшую.

– Должно быть, он вас увидел, – запинаясь, сказала она.

– Почти наверняка, – согласился магистрат. – Сам Ганнибал подумал бы дважды, прежде чем атаковать Марка. Забудь о нем. Тебе необходима срочная помощь лекаря.

– Я хочу найти этого грабителя, – запротестовала Аврелия, но она прекрасно понимала, что магистрат прав. Они не сумеют отыскать человека, который ее едва не изнасиловал. Он давно скрылся.

– Твой раб может помочь Марку в поисках, – мягко сказал магистрат. – А тебе следует отправиться ко мне в дом. Но сначала нужно поскорее послать за лекарем. Кто твой муж? Нам следует сообщить, что с тобою случилось.

– Его зовут Луций Вибий Мелито, – сказала Аврелия, перед глазами которой все стало расплываться, и покачнулась.

– Мелито? – Магистрат тут же оказался рядом и поддержал ее за локоть, за что она была ему благодарна. – Почему ты не сказала сразу? Я хорошо знаю Луция и его отца. И мне известно, где его дом. Идем.

Но ноги больше не подчинялись Аврелии, колени у нее подкосились, и она начала оседать на землю. Сквозь пелену до нее долетели встревоженные голоса людей. Больше она ничего не помнила.

Аврелия пришла в себя, почувствовав, как ребенок толкается у нее в животе, и открыла глаза, медленно приспосабливаясь к царящему вокруг полумраку. Она лежала в постели, на боку, лицом к стене. Женщина узнала штукатурку и почувствовала облегчение. Она находилась в главной спальне дома Луция в Капуе. Спина все еще болела, но уже не так сильно, как прежде. К тому же она не почувствовала начала преждевременных родов – еще один повод вздохнуть с облегчением. Аврелия с трудом перевернулась на спину, все ее тело пронзила боль, и она сразу постаралась лечь на другой бок. В этот момент она с удивлением обнаружила Луция, сидевшего рядом с ее постелью на стуле. На его лице смешались самые разные эмоции – гнев, облегчение и печаль, – она не могла их понять до конца.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ганнибал

Бог войны
Бог войны

В 213 году до нашей эры великий полководец Ганнибал, воюющий против Рима на вражеской территории, задумал захватить Сицилию – и одним этим ударом убить сразу двух львов: усилиться самому, получив отличный плацдарм для дальнейшего наступления на Рим, и заодно лишить Республику ее главной житницы. Союзником Ганнибала на острове являлись Сиракузы – старый греческий город, недавно вышедший из повиновения Риму. Чтобы окончательно привлечь на свою сторону его правителей, карфагенский полководец послал в Сиракузы молодого Ганнона, одного из лучших своих командиров. Но город уже готовы осадить римские войска, в рядах которых находится сверстник и старый приятель Ганнона, римлянин Квинт. Эти двое не желали встретиться на поле битвы. Но сейчас они как никогда близки к этому…

Бен Кейн

Исторические приключения

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика