– Они попали в засаду, не один раз, а целых два. Лишь горстка всадников сумела добраться до места, где они переправлялись через реку. Среди них твой отец, Квинт и Флакк. – С ее губ сорвался вздох изумления. – Ганнон был во вражеском отряде.
Она замолчала, потом перевела взгляд на Аврелию.
– Мне очень жаль.
Девушка несколько мгновений пыталась понять, что имела в виду мать. Если отец и Квинт живы, тогда…
– Флакк? – едва слышно спросила она.
– Он мертв. Очевидно, его убил один из собратьев Ганнона.
Ее будущего мужа убили? Аврелия не почувствовала ни печали, ни облегчения. Она вообще ничего не почувствовала, словно все это происходило не с ней.
– Я не понимаю. Как же отцу и Квинту удалось остаться в живых?
– Судя по всему, Ганнон сказал, что он вдвойне обязан Квинту жизнью. Две жизни за два долга. Квинта и твоего отца отпустили, остальных убили.
– Дикари! – прорычал Гай, и Луций что-то проворчал, соглашаясь.
«Наши солдаты поступили бы так же», – сердито подумала Аврелия. По крайней мере, Ганнон чтит свой долг. А это больше, чем сделали бы многие римляне. Она по-прежнему ничего не чувствовала по поводу смерти своего жениха.
– Им удалось забрать тело Флакка на следующий день и похоронить его, как полагается, – продолжала Атия. – Это должно послужить некоторым утешением для его родных.
– Там что-нибудь говорится о сражении при Требии? – спросил Гай.
Атия заглянула в письмо.
– Немного. Сражение было еще более жестоким, чем при Тицине. Погода стояла ужасная, и, чтобы попасть на поле боя, нашей армии пришлось перебираться через несколько рек. К началу битвы они промокли насквозь и отчаянно замерзли. Войско Ганнибала, а особенно кавалерия, показали себя с самой лучшей стороны. Кроме того, Ганнибал устроил засаду в нашем арьергарде, и оба фланга дрогнули под давлением карфагенян… – Она на мгновение прикрыла глаза. – Твоему отцу и брату посчастливилось остаться в живых. Собрав тех, кто выжил, они добрались до относительно безопасной Плацентии. Лонг прибыл через несколько часов и привел с собой около тысячи легионеров.
Аврелия попыталась представить, что происходило во время сражения, и не смогла сдержать дрожи.
– Там, наверное, была настоящая бойня.
– Страшная, – подтвердил Луций. – Точнее, так говорят мои товарищи.
– Ты не участвовал в сражении при Требии?
Воин нахмурился.
– К своему стыду должен признаться, что не участвовал, госпожа. Я гонец и вынужден часто отсутствовать. Боги отвернулись от меня, не позволив принять участие в том сражении…
– Или, наоборот, тебе очень повезло.
– Возможно, госпожа, ты действительно так считаешь, – криво ухмыльнувшись, ответил он, – но я жалею, что не бился с врагом рядом со своими товарищами.
– В том, чтобы исполнять свой долг, нет позора, – возразила Атия. – Ты должен гордиться тем, что сделал сегодня. Наша жизнь превратилась в настоящий кошмар с тех пор, как мы узнали о событиях в Цизальпийской Галлии. И, хотя война еще не закончилась, мы испытали искреннее облегчение, получив известие, что наши мужчины живы.
Луций поклонился.
– Ты задержишься у нас, чтобы отдохнуть и подкрепиться?
– Спасибо, госпожа. Я буду рад горячей еде, но потом мне нужно будет вас покинуть. Я должен вернуться в Рим. Сенат приготовил донесения для Лонга и Сципиона.
– Агесандр, отведи Луция в столовую, – велела Атия. – Скажи Юлию, чтобы принес ему все самое лучшее, что есть у нас на кухне.
Аврелия смотрела вслед уходящим Агесандру и Луцию, и сердце у нее запело. Квинт и отец живы! Она подумала про Флакка и, наконец, поняла,
– Как жаль, что Флакк погиб, – сказала мать. – Нам нужно в ближайшее время отправиться в Капую, чтобы почтить его память жертвоприношением Марсу.
Аврелия кивнула, старательно делая вид, что переживает. Однако все ее мысли были про Гая, и ей в голову пришла безумная мысль. А что, если удастся завоевать его расположение?
Но следующие слова Атии разрушили ее фантазии:
– Через некоторое время мы должны возобновить поиски подходящего мужа для тебя.
Аврелия наградила мать ядовитым взглядом, но, к ее счастью, Атия его не заметила. Она ушла в домашнее святилище, чтобы вознести благодарственную молитву за новости, которые принес Луций.
– Не волнуйся, – сказал Гай. – Атия найдет для тебя достойного человека.
– Правда? Их интересуют только богатые и важные женихи, – сердито возразила Аврелия. «А мне нужен человек, похожий на тебя», – подумала она, но не осмелилась произнести эти слова вслух.
Глава 4