Кейтлин открыла глаза и обнаружила, что находится в машине Кейна. Она посмотрела в окно на обветшалое высокое здание, которое, по-видимому, когда-то было отелем. Очень многие из подобных зданий стали жилыми — если их можно было так назвать. Никто больше не посещал Блэкторн ради удовольствия, не ради полезного времяпрепровождения, хотя десятилетия назад это был процветающий туристический город.
Она выпрямилась.
Получается, они успешно пересекли границу.
— Мы вернулись в Блэкторн, — сказала она, словно подтверждала это самой себе. — Каким образом?
— Я оставил машину на границе. Свернул в туннель.
Она пристально посмотрела на него.
— Туннель настоящий?
Он почти улыбнулся.
— Но пусть это будет нашим маленьким секретом.
Он отвёз их на многоэтажную автостоянку и спустился по первому пандусу.
Она опустила взгляд на свитер, который он натянул поверх её разорванного платья, чтобы прикрыть интимные части её тела. Судя по размеру, он явно принадлежал ему. Жар разлился меж её ног, когда она вспомнила грубость этого акта. Ей было интересно, как много из этого он осознавал. Она задавалась вопросом, насколько всё вышло из-под его контроля, насколько это было связано с наказанием её за то, что она поставила его в такую ситуацию, и насколько это было просто из-за его несдержанности. Она закатала рукава.
— Где мы находимся?
— Ты была права в своих подозрениях, что я не жил в том месте, — сказал он, проезжая всё глубже и глубже в подвал.
Он остановился у стального шлагбаума в конце следующего съезда и направил пульт дистанционного управления на ветровое стекло. Барьер заскрежетал, откатился назад и прижался к стене.
Она посмотрела на него, черты его лица теперь были едва различимы в темноте.
— Ты здесь живёшь?
Он взглянул на неё и одарил намёком на улыбку, прежде чем снова въехал в темноту, и шлагбаум закрылся за ними.
Он припарковался в дальнем левом углу явно самого нижнего этажа здания. Он потянулся к бардачку. Его рука коснулась её коленей, и каждый волосок на её предплечьях встал дыбом.
Он встретился с ней взглядом, но лишь мимолетно, а затем он снова отстранился.
Кейтлин вышла одновременно с ним. Холод в подвале по сравнению с теплом в машине вызывал мурашки на коже. Эхо, когда они оба захлопнули двери, рикошетом прокатилось по обширной, пустой тьме, окружавшей их. Когда свет в салоне автомобиля рассеялся, Кейн взял её за руку и подвёл к тому, что походило на служебную дверь, судя по опасным символам и мотивам.
Когда свет в машине, наконец, погас, и они погрузились в кромешную тьму, Кейтлин крепче сжала руку Кейна. Её сердце пропустило удар, когда он переплёл свои пальцы с её, делая что-то едва слышное с дверью.
Дверь автоматически открылась, и на вершине крошечной каменной лестницы зажёгся свет, отчего в воздухе вспыхнули пылинки.
У неё свело желудок.
— Туда, вниз?
Он сжал её руку.
— Ты ведь не боишься темноты, Кейтлин?
Она одарила его притворной укоризненной улыбкой и последовала за ним вниз по ступенькам. Дверь за ними закрылась, усилив и без того напряжённую тишину. Она прижала руку к стене, чтобы сохранить равновесие. Крутые каменные ступени холодили её подошвы.
Кейн остановился у металлической двери внизу и отпер её в двух местах, а потом жестом предложить Кейтлин войти первой.
Она переступила порог, и Кейн щелкнул выключателем, вызвав эффект домино из вспыхнувших маломощных ламп, осветивших темноту.
Тут было совсем не так, как она ожидала, входя через тусклый и грязный вход, но было совершенно так, как она ожидала от Кейна.
Это было его место. Место, где жил Кейн.
Это был похожий на пещеру лабиринт из коридоров, дверей и комнат, частично спрятанных за тяжёлыми жаккардовыми или бархатными портьерами. Место было пышным и роскошным, украшенным лесной зеленью, тёмно-синими и тёмно-малиновыми тканями с богатой текстурой, гармонирующими с рамами, дверьми и мебелью из орехового и красного дерева. И тишина. Тут было очень тихо. Тёплый лабиринт, пропитанный ароматами гвоздики и мандарина, корицы: ароматы, которые заставили её подумать о Рождестве и всех праздничных обещаниях.
Она последовала за Кейном по коридорам, проходя мимо позолоченных зеркал, величиной от пола до потолка, в которых отражались комнаты напротив — зеркала, в которые она могла по ошибке войти. Зеркала сбивали с толку и озадачивали, но очаровывали. Замысловатые гобелены драпировали стены между металлическими подсвечниками, искусной резьбой и ренессансными изображениями. Катакомбы и ниши выставляли богато украшенные диковинки. Другие очаровательные предметы покрывали полки и книжные шкафы: филигранные деревянные ящики, предметы из эмали и металлические кубки, и кольца. Мечи с потрясающими эфесами, столь же детализированными, как тот, который она видела наколотым на его спине, покоились высоко на стенах или в стеклянных витринах.
Это был Кейн — напряжённый, мрачный и уединенный, с миром очарования в каждой нише. Это был не просто дом, это было убежище. Это было его гнездо.