— В любом случае, — сказал Квентин, — мы приехали не подготовленными к бомбам. И, как мне кажется, в распоряжении управления шерифа округа Пиджет нет отряда саперов.
Миранда отошла от них и направилась к гостинице, стараясь держаться в тени большого дерева. Затем вытащила сотовый из чехла, висящего на ее поясе.
Пока она звонила шерифу, другие продолжали тревожно наблюдать за улицей.
— Я не понимаю этого парня, — произнес Квентин. — Он не ведет себя как серийный убийца в деле, которое я когда-либо изучал. Кроме того, я даже не слышал ни о чем подобном.
— Возможно, он им и не является, — вмешалась Дайана. Когда все взгляды направились в ее сторону, она добавила: — Я имею в виду, что фактически он действительно убил много людей, но при этом может и не быть серийным убийцей в буквальном смысле этого слова. Если он преследует ООП, и именно мы его цель, тогда, как ранее сказала Миранда — у нас в руках абсолютно другое расследование.
— Особенно, если учесть вероятность, что в дело вовлечены двое. Один может быть хладнокровным снайпером, методично планирующим каждый свой шаг. А другой — садистом, с руками по локоть в крови.
Глава 8
— Еще один ручной монстр? — предположил Квентин, но покачал головой прежде, чем другие смогли высказать аргументы за или против. — Нет, если здесь орудуют двое, тогда их отношения мне представляются партнерством. Может, это просто догадка, но мне так кажется. Две отдельных личности, но один план. Работают вместе.
— Но каков план? — спросил Демарко. — Уничтожить ООП? По мне, так это звучит слегка амбициозно, особенно если идея заключается в том, чтобы выявить нас одного за другим.
— И, тем не менее, в использовании этого… метода, есть смысл, — проговорила Холлис, продолжая размышлять над возможностью того, что два их врага работают вместе. — Убийства весьма эффективный способ привлечь наше внимание и заставить выйти из тени. И они не могут быть… уж простите за выражением, нормальными убийствами, потому что тогда нас бы привлекли к расследованию. Таким образом, убийства, крайне чудовищные по своей природе, происходят в разных штатах, образуя серию. А тела оставляют там, где их быстро и легко обнаружат. Убийства настолько странные и на первый взгляд бессмысленные, что местная полиция и полиция штатов и даже большая часть отделов ФБР не состоянии их эффективно расследовать.
— За исключением ООП, — продолжила Дайана. — Потому что чудовищное и странное — наша компетенция. Первые следователи — Миранда, Холлис, плюс Риз, прибыли сюда и начали расследование. Возможно, им этого показалось недостаточно. Возможно, по какой-то причине они хотели, чтобы было вовлечено как можно больше наших агентов. Поэтому убийства продолжились, пытки и издевательства над телами жертв усилились. Мы с Квентином присоединились к команде несколько недель назад, вот вам и еще пара агентов ООП.
Квентин нахмурился.
— Знаете, может, вчерашние выстрелы и не преследовали цель убить кого-то из нас. Может, они хотели, чтобы мы встряхнулись и обратили на них внимание. Может, один или оба ублюдка решили, что пришло время нам узнать, что они наблюдают. Для них это дополнительное развлечение. Своего рода вызов.
— Слишком много «может», — пожаловался Демарко.
Он все еще внимательно наблюдал за Главной улицей, не отрывая глаз от пока еще невзорвавшихся внедорожников. Они по-прежнему спокойно стояли перед управлением шерифа.
— И все это упирается в допущение, что их ярость направлена на нас, на ООП. Если же мы ошибемся в базовой гипотезе и пойдем неверным путем — люди продолжат умирать.
— Это так же произойдет в случае, — сказал Квентин, — если мы будем игнорировать знаки, указывающие на мотив просто потому, что в них трудно поверить, тогда мы и близко не подойдем к поимке убийцы — или убийц — и кровопролитие продолжится.
— Верно.
Дайана покачала головой и проговорила:
— Все сводится к догадкам, по крайней мере, пока. Я думала, что экстрасенсорные способности делают подобные вещи легче.
— Иногда мне кажется, что они все только осложняют, — сказал ей Квентин. — И намного.
— Не то, чтобы я сомневаюсь на твой счет, но, учитывая то, что случилось прошлой ночью в сером времени, ты не думаешь, что Андреа могла обманывать? — обратилась Дайана к Холлис. — Врала о том, что в машинах бомба?
— Я так не думаю. Андреа была чертовски убедительна. Теперь, думая об этом, я понимаю, что она выглядела невероятно расстроенной. Но я все еще новичок в подобных делах, поэтому не могу быть уверена на сто процентов.
— Так значит, бомбы может и не быть?
— Теоретически… да. Может и не быть никакой бомбы.
— Но ты не уверена, а мы не можем рисковать, предположив, что бомбы нет, — сказал Квентин.
Демарко посмотрел на Холлис, его брови слегка поднялись.
— Что тебе говорят твои инстинкты? Лгала ли Андреа? Пыталась ли она тебя одурачить?
Холлис медленно покачала головой.
— Нет. На самом деле, я не думаю, что она пыталась меня обхитрить. Думаю, она хотела — ей было необходимо — предупредить меня. Поскольку в одной из тех машин действительно находится бомба.