Теперь, думал я, придется делить свое время и силы, не такие уж могучие, не говоря об ограниченных денежных ресурсах, которые тоже придется при этом расходовать, между тремя «работодателями», два из которых не обещали – пока что, во всяком случае, – никакого материального вознаграждения за мои услуги, а только сулили сохранить мне жизнь… Даже Труффальдино из Бергамо приходилось легче – он все же был слугой лишь двух господ. Вот уж не предполагал, что моя скромная особа будет пользоваться таким спросом!
Кое-как рассортировав бумаги, ответив на самые неотложные письма и запросы, я позвонил мисс Макгроу и попросил принести кофе.
– Вас снова спрашивал тот джентльмен, который приходил, пока вы были в краю папуасов, сэр, – сказала она, подавая мне подносик с чашкой дымящегося ароматного напитка и тостами. – Простите, что не сообщила вам сразу, но накопилось столько дел…
Последнее замечание было завуалированным выговором за мой несанкционированный прогул. Мне и прежде случалось отлынивать по нескольку дней от непыльной работы в «Ассунте», но, в отличие от последнего случая, я всегда предупреждал ее, и старая дева, вероятно, начала чувствовать себя чем-то вроде опекунши или няньки при нерадивом мальчугане, то и дело прогуливающем школьные уроки. Но не рассказывать же ей, как меня похитил Ларри!
– Вы объяснили ему, где меня можно найти? – спросил я.
– Да, но поскольку я не знала, когда вы вернетесь, а ваш домашний телефон вы не разрешили давать посетителям, я и сама его не знаю, то…
– Он не сообщил, как я могу связаться с ним?
– Нет. Только пообещал, что зайдет еще.
– Ну что ж, подождем.
– Да, сэр.
Она помедлила, но, убедившись, что я ничего больше не хочу сказать, вышла из кабинета, оставив меня наедине с моим завтраком.
Прихлебывая из чашки маленькими глотками отлично сваренный кофе, мисс Макгроу, как большинство истых англосаксов, не забывших обычаи "старой родины", предпочитала чай, но, тем не менее, неплохо готовила и этот напиток, – я с некоторым беспокойством подумывал, а не сулит ли мне сей настойчивый визитер появление еще одного, четвертого, претендента на мое, употребляя ставшее модным у нас словечко, «эксклюзивное» внимание?
Я оказался недалек от истины, но на этот раз был очень рад потратить свое время, внимание и даже "ограниченные денежные ресурсы" на этого человека, ибо им оказался не кто иной, как мой старый приятель еще со времен учебы в «Вышке», Гриша Ратманов.
Его мефистофельский профиль и долговязую фигуру не могли изменить или скрыть темные солнцезащитные очки и перетянутый поясом плащ песочного цвета, который он надел, очевидно, по случаю прогноза "кратковременного дождя", ибо в эту пору года вечерами все еще было довольно тепло. Он ждал меня у моего «ситроена».
По привычке я быстро оглянулся. Вокруг не было ни души.
– Привет, старик! Вот, решил проведать известного покорителя джунглей Новой Гвинеи и папуасских красоток. Как дела, Миклухо-Маклай?
Как всегда, Гриша находился в курсе последних событий и искусно использовал их нюансы для упражнений в остроумии.
– Очень рад тебя видеть. Поехали, посидим где-нибудь. Хочешь выпить?
Кроме пива, да и то в весьма умеренных количествах, Гриша практически "не употреблял", но никогда не отказывался посидеть за бокалом вина, который часто так и оставлял нетронутым. Интересно, что в самой пьяной компании он не выделялся неуместной своей трезвостью, не смущал собеседников, не вяжущих, бывало, лыка, не раздражал их, как это обычно бывает. Поэтому меня не удивило, что он ответил:
– Не скажу «нет»!
Мы поехали в укромный бар, куда я ходил, желая побыть "в одиночестве среди толпы", когда меня охватывал очередной приступ ностальгии. Мы сели за столиком в глубине зала, по привычке заняв позицию, позволяющую наблюдать за входными дверями и стойкой.
– Каким ветром тебя сюда занесло? – спросил я.
Со времени разгрома Организации и моего выхода из госпиталя, после чего я почти сразу же уехал в Австралию, я не имел о нем никаких сведений. Находясь в Центре, он мог еще кое-что узнавать обо мне, я же не знал, где он, что с ним, точно так же, как ничего не знал и о других ребятах нашего «клуба», оставшихся в живых. Только сейчас я понял, как мне их не хватало.
Вопреки обыкновению, он не стал нести веселую околесицу, дымовой завесой скрывавшую любые факты его реальной деятельности.
– Скверным, старик. Ты ведь в курсе наших последних событий?
– Более-менее.
– Полный развал. Похоже, что скоро наступит «абзац», как выражается мой племянник.
Гриша до сих пор не был женат, внебрачных детей, насколько я помнил, у него не было, но подростки обоих полов липли к нему, как мухи к варенью, стоило лишь ему оказаться в их обществе. Дети и собаки инстинктивно чувствуют хороших людей, понимают, когда к ним относятся с искренней симпатией. При такой черте характера мой друг всегда был в курсе последних веяний молодежного жаргона. Правда, нелепое употребление словечка «абзац» в качестве синонима "полного краха", «провала», было не таким уж новым, его знал даже я.