Влетели мы в ихнюю траншею. Она сразу за снежным валом. Траншея тоже снежная. Ходы сообщений. Нарыли они этих ходов, как кроты. Куда они идут, попробуй разберись! Разбираться некогда. Побежали мы по одному, а оттуда нам навстречу — они. Никто выстрелить не успел. Когда там? В один миг все произошло. Схлестнулись в единый клубок. Видели, как собаки весной дерутся? Сплошной клубок, не понять, где какая и сколько их. Только шерсть летит. Вот так и мы с ними. Взводный наш первый на немца кинулся, повалил его и начал прикладом автомата, прямо вот так, как нас учил, торцом, металлической накладкой бить. Молотит его, старается в голову попасть, а тот руками закрывается и нож выхватил, ловко так, и полыхнул им нашего взводного. Пока я на них смотрел, как они друг друга убивают, меня с ног сбили. Кто сбил, то ли наши, то ли немцы, я так и не понял. Все кончилось быстро. Я пришел в себя в таком положении: сижу на ком-то верхом, в руках моя каска, вся в крови. И не кровь, может, а какая-то жуткая слизь, бурая. Подо мной немец, тоже в белой куртке. Вижу его петлицы и нашивки. Голова у него — сплошное месиво... Младший лейтенант меня в спину толкает: «Вперед!» А куда вперед? Винтовку надо найти. Ивана нигде нет. Покричал я его. А он рядом. Тоже винтовку ищет.
Вот так мы побывали в рукопашной. На рассвете немцы подвели резервы и нас из тех снежных окопов выбили. Но, правда, мы там кой-чего понахватать успели. У них в каждой землянке — гора чемоданов. В чемоданах — жратва. И не только жратва, а и выпивка. Вино! Бутылки разноцветные. Коньяк французский. Даже пиво! Такие маленькие квадратные бутылочки с надписью: «Бранденбург». Город у них такой в Германии ихней имеется. Что могли, утащили к себе за снежный вал. И тут, смотрим, идут, контратакой. За пивом, видать, своим. Увидели, как мы ихний багаж раскурочили, — осерчали. Контратаку ихнюю встретили огнем. Тут и минометчики помогли. Мы ж им тоже того гостинца, из-за снежного-то вала, принесли. Смотрим, назад начали откатываться. Раненых потащили. Кобыле вас в трешшину, а не пива...
Долго мы там били друг друга. На том плацдарме за Угрой. А в апреле на другом оказались. Но это другая история. Как-нибудь тоже расскажу...
У меня после той рукопашной в снежных траншеях долго нога болела. Синяк по всей лодыжке расплылся. Кто меня бил, чем, не помню. Ивану хоть бы что, ни единой царапины. Только винтовку свою потерял. С немецкой назад вернулся. Мы ему потом патроны всем взводом добывали. Немецкая винтовка хорошая. Удобная. Я из нее тоже стрелял. Но хвалить чужое оружие на фронте было нельзя. Замполит раза три во взвод приходил: «Криков, когда ты винтовку себе найдешь уставную?» Нашел потом. Немецкую бросил. Надоело патроны на табак выменивать. Невыгодно. Но штык носил до конца войны и домой его привез. Хороший трофей. В хозяйстве пригодился. Вся деревня до шестьдесят восьмого года поросят резала. А потом, в пятьдесят восьмом, Иван закидывать стал лишнюю и раз бабу свою вокруг дома с тем штыком погонял. Пришел участковый, забрал. Жалко. Память. Мы с ним, с Иваном-то, после войны, помню, под горкой-то на молодую картошку, по нга свиную печенку как соберемся, все тем штыком хлеб да сало резали. Вспоминали наших товарищей. Угру, Павловку, Юхнов...
Глава 13
«МАЛЕНЬКИЙ СЕВАСТОПОЛЬ»
На берегах Угры и Рессы. Перегруппировка перед атакой. Атака. Форсирование Угры в районе Павлова. Яростный огонь из-за снежного вала. Противник бросает в бой авиацию. Уличные схватки, переходящие в рукопашные. Бои на истощение, «...успеха не имела». Западная группировка генерала Ефремова обречена. Что вошло в доклад Верховному. Сам погибай, а товарища выручай. Последние попытки пробиться к 33-й армии.
Начиная очередную главу, снова ловлю себя на мысли, что внутренний цензор-редактор неустанно твердит: меньше цитат, больше авторского текста... Пустое. Я пишу книгу по военной истории. Документы же — это и есть история. Все, о чем я думаю, во что пристально всматриваюсь, произошло. Моя задача очень проста и одновременно чрезвычайно сложна — добросовестно разглядеть черты того, что уже произошло. И добросовестно рассказать об увиденном. Документы и размышления. К счастью, я не только историк, вернее, так: я не столько историк, сколько писатель, а потому могу себе позволить в своих текстах что-то и кроме документов. Мои книги — для эмоционального читателя. Для человека с воображением.
Я хорошо знаю те места, о которых пишу. Знаю их нынешними, но они для меня всегда, когда я думаю о том, что здесь происходило в 1941 и 1942 годах, оживают и в прошлом.
Брэдли Аллан Фиске , Брэдли Аллен Фиске
Биографии и Мемуары / Публицистика / Военная история / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Исторические приключения / Военное дело: прочее / Образование и наука / Документальное