Читаем Кровавый рассвет полностью

Она не стала спорить.

Отвертка, которой он воспользовался для заведения мотора, по-прежнему торчала из замка зажигания. Оказывается, не она одна вскрывала машины.

Они захлопнули дверцы как раз тогда, когда стадо показалось из-за угла.

— Езжай, езжай, езжай, — поторапливала Кейтлин.

— Пытаюсь, милая.

Двигатель взревел, и Букер сдал назад, вжав педаль в пол, чтобы побыстрее выехать из этого района. Они проехали мимо нескольких отбившихся от стаи фриков, которые топтались за заборами, впустую свесив вялые, разлагающие руки.

Только спустя целую минуту Кейтлин выдохнула.

— Так вот… по поводу того, что вместе безопаснее…

Букер взглянул на нее.

— Я буду Тельмой. Ты будешь Луизой (прим. отсылка к приключенческому фильму «Тельма и Луиза», где две подруги решают уехать из осточертевшего города и от своих мужчин, в результате совершают ряд преступлений и пытаются сбежать в Мексику, чтобы скрыться от правосудия).

— По рукам.

***

«Это нечестно, — думала она, пока они ехали по окольным алабамским дорогам. — Эти густые шоколадно-каштановые волосы, такого же цвета глаза, сильный подбородок и широкая грудь… Нечестно, что все это принадлежало такому, бл*дь, раздражающему мужчине».

— Ты мог бы просто…

— Слушай, дорогуша, я прекрасно ориентируюсь…

— Еще раз назовешь меня дорогушей, и я…

— Что? Что ты сделаешь? — он усмехнулся, сдвинув руку на руле так, что он практически вел машину запястьем.

Такая типичная поза альфа-самца. Это вызвало у нее желание осадить его из принципа.

— Надо было поставить тебе подножку и позволить фрикам сожрать тебя.

Букер рассмеялся, и этот низкий раскатистый звук заполнил машину.

— Вот теперь ты меня чертовски удивила. Жаль, что ты на такое не способна.

— Да что ты? Испытай меня, хвастун. Я надеру тебе задницу.

Он все еще посмеивался.

— А в тебе есть запал, да, Мидоуз?

Кейтлин понадобились все ее силы, чтобы сдержаться и не врезать ему. Несколько раз вдохнув и выдохнув, она подождала, пока он не показался ей более восприимчивым, и тогда заговорила.

— Я просто думаю, что если направиться на шоссе, то там будет больше шансов достать припасы. Я видела кучи брошенных машин на мостах и готова поспорить, что люди оставили там всякие штуки, которые могут нам пригодиться.

Букер медленно кивнул.

— Ха. Ты сама оттуда пришла?

Она покачала головой.

— Нет, я пришла с… — Кейтлин посмотрела в окно, пытаясь сориентироваться. — Эм… с юго-запада? Нет. С юго-востока.

— Надо будет достать тебе компас.

— Ну не была я скаутом, засуди теперь меня за это.

— То шоссе, которое ты видела. С машинами на мосту. Я тоже его видел. И оно кишит стональщиками. Люди, которых загрызли в машинах, все обратились и присоединились к стаду.

Она сердито уставилась на него.

— Ну, ты мог бы просто сказать мне об этом.

— Я пытался, но ты…

— Нет, ты просто отмахнулся от меня и сказал «не сейчас, юная леди, я знаю, куда еду».

— Я не называл тебя юной леди.

— Ну, ты использовал какое-то другое снисходительное обращение и…

— Там, откуда я родом, «дорогая» — это ласковое обращение. Черт возьми, вы, янки, обижаетесь на все подряд.

Взмахнув рукой, она рявкнула:

— Слушай, извини, если ты все еще взбешен из-за того, что мы выиграли войну, но…

Букер чуть ли не изогнулся пополам, потрясенно уставившись на нее.

— Это не какая-то глубинная генетическая обида из-за гражданской войны, ты чокнулась, что ли?

— Ты назвал меня янки!

— Все, кто живет выше линии Мэйсона-Диксона, это янки, ясно? Но это ничего не значит!

— Ты не мог бы следить за дорогой??

Он жестом указал на ветровое стекло.

— О да, а то дороги в этот час такие оживленные.

— Букер, Богом клянусь!

— Ладно! — он повернулся, уставившись вперед, и глубоко вдохнул. Его щеки надулись, когда он выдохнул, постукивая большими пальцами обеих рук по рулю. — Ладно, давай начнем с начала.

— Ладно.

— Хорошо, — он немного помедлил, затем сказал: — Хоть на том шоссе могут быть припасы, но оно буквально кишит. Это слишком рискованно, особенно учитывая то, что ты не умеешь драться.

— Эй.

— Нет, нет, я ни на что не намекаю. Я просто говорю, что ты явно предпочитаешь спасаться бегством, а не нападать. Верно?

Кейтлин позволила молчанию стать ее ответом.

Букер кивнул.

— Ладно, хорошо. То есть, если мы столкнемся со стадом крупнее… ну, я бы сказал, что мой лимит — это десять. Так вот, если столкнемся со стадом крупнее десяти особей, то нам хана, как черножопому на дереве.

— Это прозвучало по-расистски.

— Черножопый — это енот. Господи Иисусе… — он провел ладонью по лицу. — Мы же договорились, что вместе безопаснее, так? Ну, и что случится, если меня выпотрошит куча стональщиков?

— Я наконец-то буду ехать в этой машине в тишине и спокойствии, это точно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика зомби-апокалипсиса

Кровавый рассвет
Кровавый рассвет

Кейтлин Мидоуз думала, что худшей частью ее деловой поездки будет суматоха в аэропорту и чрезмерно болтливая соседка по сиденью.Однако, когда ее самолет сбивают и она оказывается в разгаре зомби-апокалипсиса, девушка осознает, что не подготовлена к таким ужасам.Потерянная, одинокая и напуганная, Кейтлин может сосредоточиться лишь на одном — выживании.А потом она встречает Джека Букера, бывшего морского пехотинца с полным тайн прошлым и привычкой выводить Кейтлин из себя.Смогут ли эти друзья по воле случая стать чем-то большим перед угрозой бродящих по Земле мертвецов, коррумпированных правительственных агентств и ужасов человечества? Смогут ли они создать нечто новое, пока мир рушится на части? Или удача в конечном счете их покинет?

Гвендолин Харпер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги