Читаем Кровавый рубин полностью

Г. Бетге. Колдунья из Флоренции // Для Вас (Рига). 1939. № 4 (266), 22 января.


А. де Ренье. Тайна графини Барбары. Пер. А. Смирнова // Ренье А. де. Лаковый поднос (Собрание сочинений. T. XIII). Л.: Academia, 1926.


Арвитар. Философский камень // Огонек. 1908. № 34, 24 августа.


М. Формой. Недостроенный замок // Огонек. 1917. № 7, 16 февраля (l марта).


Р. Фосс. Мертвая соперница // Огонек. 1908. № 24, 15 (28) июня.


Г. Канциори. Медиум и кольцо // Огонек. 1911. № 50, 10 (23) декабря.


Л. Капуана. Колдунья. Пер. Ю. Лазарева // Всемирная панорама. 1913. № 213/20, 17 мая.


Бюрен-Ган. Необъяснимое // Журнал-копейка. 1914. № 285/27, июнь.


Э. Вейль. Сон барона фон Батонкура // Всемирная панорама. 1913. № 216/23, 7 июня.


К. Мэтью. Месть профессора // Нива: Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения. 1911, май-август.


Л. Г. Моберли. Необъяснимое // Синий журнал. 1918. № 12–13, май (без подписи). Илл. Д. Тенанта взяты из первой публикации: The Strand Magazine. 1917. Vol. LIV, июль-декабрь.


Э. Пилон. Тайна замка. Пер. С. // Всемирная панорама. 1916. № 378/29, 15 июля.


Де Лис. Тайна черного дома // Огонек. № 11, 17 (30) марта.


[Б. п.]. Я и Я // Журнал-копейка (М.). 1912. № 22/150.


Е. фон Адлерсфельд-Баллестрем. Персидский ковер // Журнал-копейка (М.). 1912. № 24/152. Ориг. загл. «Der Babylu».


А. М. Бэрридж. Исповедь приговоренного к смерти. Пер. М. В<ан>. // Всемирная панорама. 1912. № 173/32, 10 августа.


А. М. Бэрридж. Четвертая стена. Пер. М. Ван // Всемирная панорама. 1915. № 347/50, 15 декабря.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика