Читаем Кровавый Трон (СИ) полностью

— О нём известно только вашему зверю-защитнику, — скупо улыбнулась Йоко.

Богиня Аматэрасу тщательно подготовилась, чтобы доставить тебя на Нипонские Острова. Жаль, что её план не сработал, — заметила Алиса.

Я мысленно согласился с ней.

— Понял. Ты собираешься открыть остальным странам положение Нипонских Островов?

— Нет, — Йоко покачала головой. — Сейчас очень важный момент для Богини. С гулями мы как-нибудь справимся. Благодаря Госпоже Кукле и её игрушкам мы пока в безопасности, — на лице Йоко появилась гордость.

— А если Короли лично полетят на Острова?

Кукла никому не сказала своё настоящее имя. Она не желает, чтобы кто-то знал о её кровной связи с Аматэрасу? Всё же она дочь Богини. Надо попросить Диану и её товарищей, чтобы они держали язык за зубами. Не хочу подставлять Куклу.

— Короли не оставят свои Зоны, — уверенно заявила Йоко. — Они будут защищать ядра своих Зон.

— Но Король Демонических Гулей напал на Тайный Дворец. Он покинул Зону.

— Он почувствовал пробуждение Богини и испугался.

Я с сомнением посмотрел на Йоко. Именно она сообщила Кукле, что Демонический Король Гулей атаковал Тайный Дворец из-за меня. Но ладно, это не так важно.

— Когда Богиня восстановится? — тревожно поинтересовался я. Если Йоко спокойно обсуждает такие темы, значит, она уверена, что нас никто не подслушивает. Поэтому я стал говорить прямо.

— Не знаю, — Йоко пожала плечами. — Но Госпожа Кукла отправила меня, чтобы я посетила вашу свадьбу и напомнила о вашей связи.

Лицо Йоко не выражало эмоций, но я чувствовал, как ей любопытно. Благодаря мне из ниоткуда появилась Кукла с силами Огранённой седьмого ранга. И со мной связано пробуждение Богини. Такие факты не могут не вызывать любопытство.

— Я помню о нашей связи. И если вам нужна моя помощь — только скажите.

— Да, — Йоко улыбнулась. — Рада была с вами повидаться. Теперь мы встретимся на вашей свадьбе.

— Ты слышала о Пыльце? — я не торопился уходить.

— До нас долетели крохи информации. Пыльца — страшный наркотик, так?

— Да.

Я коротко описал действие Пыльцы на людей и то, как она связана с гулями.

Йоко нахмурилась и прошептала:

— Это очень важная информация.

— Да. Тебе не кажется странным, что гули запустили проект Пыльцы именно сейчас? Не лучше было бы использовать его вместе с нападением гулей?

Йоко заметно помрачнела.

— Мне необходимо отправиться назад. Извините, господин Император, что не смогу присутствовать на вашей свадьбе! — Йоко встала и поклонилась.

— Лучший способ вынудить Королей остаться в своих Зонах — заставить их почувствовать опасность. Я не смогу сделать это в одиночку. Надеюсь, Кукла сумеет найти выход.

Я поднялся и покинул комнату. После рассказа Йоко я понял, зачем гули начали использовать Пыльцу. Они хотят максимально отвлечь все страны, чтобы давление на Зоны ослабло. И тогда Короли лично нападут на Нипонские Острова и уничтожат их. Другого объяснения я не вижу.

Если бы Пыльца появилась на улицах городов во время полномасштабной атаки гулей, то Империю захватила бы губительная паника. Думаю, изначальный план именно таков и был. Пыльца — смертельный, коварный удар исподтишка. И я очень рад, что гули использовали его именно сейчас. По крайней мере, мы в силах на него ответить.

Я быстро добрался до Дворца. В Большом Зале меня уже ждали более двадцати человек. Среди них молодостью выделялись двое — безмятежная София и нервный Павел. Все остальные были или людьми среднего возраста, или стариками и как минимум обладали Гранью Квадро. Каждый из них был наделён большой властью. Отец и Людмила также присутствовали.

— Опишите ситуацию, — приказал я, как только переступил порог.

Павел подбежал ко мне и протянул папку с бумагами. Я принял её и коротко взглянул на главу клана Исаевых. Тот молча буравил взглядом Павла, не обращая внимания на меня. Я пролистал документы, сел в кресло, больше похожее на мягкий трон, и прикрыл глаза.

— Подождите пару минут, — попросил я. Никто не проронил ни слова. После моего разговора с тремя патриархами пошёл слух, что в моём кабинете произошла стычка. Лучшие сенсоры разных кланов заметили вспышку чакры от активации Области Влияния Полубога. А после этого все патриархи отправились на задание, которое дал им я — Император, только взошедший на престол. Каждый из властьимущих сделал соответствующие выводы и начал меня опасаться.

Алиса проанализировала информацию, передала её мне и предложила план действий. Мы с ней обсудили его и решили использовать.

Я открыл глаза и заговорил:

— Все кланы Московии отправят свои войска на помощь пострадавшим городам. Подразделения, стоящие на границах, также вернутся в Империю. Нам необходимо в кратчайшие сроки уничтожить точки распространения Пыльцы. Сейчас я перечислю кто и куда отправится. Громовы, Васильевы, Котовы — в Варшаву. Драгины…

Я перечислял фамилии, а Павел всё записывал. Я сделал его своим личным помощником. Он парень головастый, очень хорошо соображает. А его таланты дознавателя мне пока не нужны. Но это пока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези