Читаем Кровавый целитель. Том 5: Late game - Часть 2 (СИ) полностью

— А может мы купим у вас еды? — Вилл постарался зацепиться за последний шанс.

Диспул развернулся и презрительно фыркнул.

— Да? А мне потом землю жрать? Или от голода подохнуть? Нет уж, спасибо. Ищите другого дурака.

Вилл задумчиво проводил Диспула взглядом.

— Ладно, давайте ещё побродим…

Сами собой всплыли воспоминания из далёкого детства. В школе организовали поход, и вышло так, что сам он длился всего сутки, в то время как готовились к нему дня три, не меньше, собирая всё, что только могло бы там пригодиться. Вот и сейчас было что-то похожее. Сама цель была простой — отправиться в Разрушенный город, начистить кому-нибудь лицо при необходимости и вернуться с могущественным предметом. Вот только палки в колёса похода вставили некоторые «бюрократические моменты». Их запасы еды заканчивались сегодня вечером. По пути до Разрушенного города вряд ли они найдут магазин, в котором можно будет затариться едой. Максимум, на что они могут рассчитывать — какие-то фрукты или прочие интересные штуки, растущие в дикой природе, но они и вполне могут найти целое ничего. Да и сам Разрушенный город находился очень далеко, и судя по карте путь туда легко может занять пару дней. Два дня туда — два обратно, вот и вырисовывалась картина, при которой им важно набрать еды как можно больше, чтобы хватило ровно на пять дней — срок годности любой пищи.

Другие варианты отпадали сами собой. Вряд ли они найдут ещё один телепортационный кристалл, да и даже если удача им улыбнётся, им в любом случае важно найти еды минимум на два дня. И с этим была главная проблема. Если в той игре они могли зайти в любую таверну или лавку, хоть забив инвентарь до отвала различными вкусностями, то здесь еды было впритык и любое блюдо ценилось на вес золота, даже дороже. Своей тройкой они обошли южную часть Города, но всё, что смогли достать — это несколько кусков мяса взамен на два волшебных посоха тридцатого и двадцать пятого уровней. Получилось некое шило на мыло, ведь с учётом регулярного падения уровней даже самые слабые посохи могли пригодиться в критический момент. Один из НИПов посоветовал зайти в одну из лавок, но забыл упомянуть, что для получения еды им потребуются те самые жетоны. И вновь тупик.

«Ну и что делать», — хмуро размышлял Вилл, смотря на Намтика и Грати. Скорее всего, у остальных ребят так же будет глухо. Более того, они не решили вторую часть задачи — для похода требовались спальные мешки. Поскольку игра требовала сна в специальных местах, то без системного отдыха они быстро поймают неприятные дебафы. Вариантов два — сон в тавернах, но вряд ли они найдут их, или же крафтовые спальные мешки, которые обладали всеми особенностями обычных кроватей. Для похода им нужно десять мешков, но пока они смогли достать всего один.

За пару суток так и не удалось привыкнуть к тишине Города. Забавно, что ранее, в том мире, суета и шумиха воспринимались как наказание, от которого можно было отдохнуть на прокачке или фарме. Сейчас, напротив, хотелось хоть на несколько минут, но почувствовать жизнь и радость. Так они и шли в тишине. Удивительным образом он ещё и подобрал себе компанию самых молчаливых ребят. Грати привычно блуждала в своих мыслях, а Намтик шёл рядом, но не скромно опустив голову, как раньше, а собрано, готовый в любой миг отразить угрозу, пусть даже и маловероятную. Вторую тройку составили Брэйв, Венж и Керпул — отпускать их вместе даже было немного опасно, но с другой стороны эта троица была на своей, особой волне. Остались Фалгия и Кромор, а так же Мама и Тад. Они решили не разделяться и пойти вместе.

— Я тут подумала, — внезапно произнесла Грати, нарушив томящую, даже пугающую полуденную тишину Города.

Вилл встревоженно посмотрел на девушку. Лёгкий ветер ласково шевелил кончики длинных волос.

— Чего?

— Я не пойду с вами в Разрушенный город. Наверное. Так будет лучше.

— А…? — завис Вилл.

Вроде бы, ещё утром Грати была не против, да и во время поисков припасов ничего критичного не случилось. Обижать её не обижал.

— Что-то случилось? — спросил Намтик.

Грати остановилась и развернулась к ним, безмятежно держа руки за спиной.

— Я просто подумала кое о чём. Смотрите. Я — друидка, и давайте честно, сейчас я едва ли не самый бесполезный класс. Класс-половинка, как многие нас называют.

— Ну…допустим, — неуверенно ответил Вилл.

Грати права — друиды были одним из «половинчатых» классов, которые могут и хилить, и наносить урон, а следовательно, не могут делать эффективно ни то, ни другое.

— Я бесполезна. Относительно, конечно, но всё же. Однако, еды я потребляю столько же, да и спальный мешок мне потребуется. Раз так, то зачем меня брать? Без меня подготовка будет проще, а перемещаться более малой группой безопаснее.

Вилл хотел вставить пару слов, но Грати, заметив это, быстро закончила.

— Я не буду сидеть сложа руки. Я пойду к крафтерам — займусь прокачкой профессии и попробую сблизиться к Мергой. Мне кажется, это выгодный размен.

Перейти на страницу:

Похожие книги