— Немудрено, — сказал я. — Шантаж и насилие. Очень похоже на правду. — А полиция этим заинтересовалась?
— В таких случаях еще вопрос, на чьей стороне полиция. К тому же они работали чисто. — Он зевнул. — Извини. У меня новая подружка. Я ответил на твой вопрос?
— Спасибо, Джером, — поблагодарил я. — А где обретается этот твой Фицджеральд?
— В Гемпширском телефонном справочнике, — сказал он. — Поищи в разделе "Бейсбольные биты".
Мы распрощались. Я подумал, что он так шутит. Надя смотрела на меняле дальней скамейки.
— Ну что? — спросила она.
— Хочу кое-кого навестить, — сказал я.
— Службу безопасности?
— Вот именно.
— Тебя могут побить.
— Журналистов днем не бьют, — успокоил я.
Я позвонил в справочную и спросил телефон Фицджеральда В.
Номер я записал в свой блокнот.
И замер.
Я нашел страницу, к которой прилепил номер, полученный от Клодии. Телефон, как она сказала, министерства торговли.
Это был телефон Варли Фицджеральда. Фицджеральд или кто-то из его людей нанял Пинсли, чтобы обыскать "Лисицу".
Сначала я подумал, не послать ли им фотографии. Они ничего на них не найдут. И насилие прекратится.
Но если "Противовес" обыскивал "Лисицу", терроризировал Дина, убил Мэри — и все только ради целлулоидного рулончика, это им так не пройдет. Я их выведу на чистую воду.
Я набрал номер.
Голос на другом конце провода звучал по-военному отрывисто.
Я спросил капитана Фицджеральда.
— Кто говорит?
Я постарался, чтобы мой голос звучал тоньше и обходительнее.
— Кристофер Тиррелл, — сказал я. — Член парламента.
— Один момент.
Наступило молчание. Потом новый голос сказал:
— Мистер Тиррелл?
Меня прошиб пот. Если бы он сказал "Кристофер", все было бы кончено.
— Доброе утро, — поздоровался я. — У меня тут один человек, который хочет с вами встретиться. Я сказал, что позвоню вам, чтобы его... э-э... представить.
— Правильно. — Голос звучал мягко, как стук молотка по фетровой шляпе. — А кто этот человек?
— Он занимается бизнесом. У него сложности с безопасностью. Я сказал, что вы могли бы помочь.
— А-а... Да. — Голос военного, несомненно.
— Если можно, он хотел бы прийти к вам сегодня.
— В три. На четверть часа.
— Вы очень добры.
— Вовсе нет, — ответил он. — Я бы хотел, чтобы вы встретились кое с кем из Южной Африки. Шестого числа. Во время ленча. В "Будлз". Приходите.
— Очень рад. В верхних эшелонах за услугу платят услугой.
Я заказал автомобиль в "Херце"[11]
, достал из шкафа темно-синий полотняный костюм. Он немного помялся — утюга на "Лисице" не было. Я все равно его надел. Повязал галстук Королевского клуба океанских регат, сунул ноги в черные ботинки. Потом гладко зачесал волосы и положил в карман пиджака мой маленький магнитофон "Сони". Когда я вышел в кают-компанию, Надя улыбнулась и провела рукой по лицу.— Ты бизнесмен? — спросила она.
— Правильно.
— Слишком большой, слишком загорелый.
— Мы бываем всех размеров. До свидания.
Вместо белых шорт на ней была теперь синяя юбка до колен. Она взяла со скамейки жакет.
— Я еду с тобой.
— Не выдумывай.
Ее улыбка не дрогнула.
— Тебе нужна партнерша. У всех бизнесменов есть партнерши.
— Человек, к которому я иду, очень неприятный.
— Я же полицейский, — возразила она.
Был час дня. Она могла спорить до вечера. Я сказал:
— Ну, тогда пошли.
Мы сели в машину и поехали на северо-восток от Саутгемптона. Перекусить мы зашли в паб.
День был солнечный, ватные облака ползли над буковым лесом на круглом холме. В пабе было мало народу, он напоминал прохладную пещеру, обитую черным дубом. Сидя за деревянным столиком снаружи, в маленьком сквере, мы съели бутерброды с копченой семгой, выпили по полпинты данкертонского черного сидра.
Под ивами у подошвы холма вился ручей цвета мела, кто-то ловил в нем рыбу. Надя сказала:
— Какая мягкая страна! Совсем не похожа на Эстонию.
Мы ехали спрашивать об извращении и убийстве. Но сейчас все это куда-то отодвинулось. Сияло солнце, еда была вкусной, а Надя очень красивой.
— У нас камни и деревья, — продолжала Надя. — Очень холодно, летом комары. Только люди такие же.
Мимолетное светлое настроение, казалось, вот-вот исчезнет. Она улыбнулась мне широкой удивленной улыбкой, которую я уже видел, когда она нашла на "Лисице" кофе.
— Но ведь можно забыть, правда? Это похоже на каникулы, а не на работу. — Она накрыла мою руку своей. — Спасибо, что взял меня с собой.
Высоко над холмом пел жаворонок. Настроение вернулось.
— Я рад, что ты со мной поехала, — сказал я.
Где-то внутри нудный голос проскрипел: "Можно ли ей доверять?" Я отмахнулся. Жаворонок летел прямо к солнцу.
Пора было ехать.
К северу от паба пейзаж принимал все более фешенебельный вид. Коттеджи с золотистыми крышами и бросающейся в глаза защитной сигнализацией от воров удобно гнездились среди пологих меловых холмов. Через тридцать пять минут я проехал между двумя тумбами, увенчанными толстыми каменными ананасами. В зарослях жимолости стояла сторожка. Человек, вышедший на крыльцо, не был румяным, как яблочко. У него были волосы, напоминавшие черную замшу, и черные короткие усы. Его ноги опасно пружинили при ходьбе.
— Доброе утро, сэр, — сказал он. — Прошу вас, проезжайте.