Читаем Кровавый закат полностью

Кейтлин посмотрела на существо, щурясь и разглядывая изувеченный профиль.

— О Боже… — она нагнулась и толкнула существо на спину. — Это Донна.

Слишком много вопросов вертелось в ее сознании, лишая дара речи и повергая в ужас.

— Кейтлин, нам все еще надо помочь Скотту, — слабо сказала Николь.

Кивнув, она встала и тупо направилась к шкафу.

— Вы это слышали? — спросил Букер, повернувшись по кругу.

Передав Николь два тяжелых огнетушителя, Кейтлин нахмурилась.

— Слышали что?

— Это бряцанье… — Букер зашагал в дальний угол раздевалки.

— Это доносится из бойлерной? — спросила Николь.

Держа в руках ярко-красные баллоны, они поспешили из раздевалки и по короткому коридору в сторону источника шума.

Когда они толкнули массивную дверь, бряцающие звуки сделались громче.

За тихим раздраженным пыхтеньем снова раздались удары металла о металл.

В желтом луче света от фонарика, они заметили Дези, которая прыгала на вершине лестницы, чтобы дотянуться до трубы.

— Господи Иисусе, — выдохнул Букер, побежав к ней. — Дези, что ты…

— Я могу починить, — крикнула она, держа руку высоко над головой и размахивая гаечным ключом. — Мне только надо дотянуться.

Схватив ее за талию, Букер поймал ее и не дал свалиться с лестницы.

— Нет, подожди, — взмолилась она. — Я могу починить!

— Что починить, Дез? — переспросил Букер, нахмурившись.

— Разбрызгиватели, — сказала она, извиваясь в его хватке. — Они не должны быть выключены! Я могу починить их, пожалуйста!

Тонкие струйки дыма змеились из-под двери, наполняя комнату.

— Дези, слишком поздно, — сказал ей Букер, стараясь успокоить. — Нам надо уходить, ладно?

— Нет, нет, нет, — жалобно завывала она, не выпуская гаечный ключ. — Пожалуйста, Букер, я могу это сделать!

— Все хорошо, Дези, — пробормотал он, положив ладонь на ее затылок. — Ты попыталась. Ну же, нам надо уходить.

Букер вынес ее из бойлерной, и они все побежали по лестницам, кашляя от дыма в воздухе.

В спортзале не было дыма, но когда они выбрались в коридор, потрескивающий огонь охватил библиотеку.

Все помещение, наполненное в буквальном смысле материалом для растопки, быстро разгоралось.

— Скотт! — закричала Николь на бегу.

Скотт рванулся к ним сквозь темные клубы дыма.

Николь закашлялась.

— Мы их нашли, мы…

— Слишком поздно, — сказал ей Скотт. — Пожар слишком большой, и он распространяется. Нам надо уходить.

Поражение лягнуло Кейтлин в грудь не хуже лошади.

Все это было впустую.

Побежав к входной двери, они услышали крики, доносившиеся из западной части школы.

Кейтлин застыла.

Внутри все еще оставались люди, отрезанные огнем.

— Кей, — Букер свободной рукой сжал ее ладонь. — Уходим.

Он отказывался отпускать ее, и в глубине души она понимала, почему.

«Вместе».

«Мне все равно, пусть даже ты убила бы сотню человек, чтобы вернуться домой».

«Мы сделали то, что нужно было для выживания».

Пылающая потолочная плитка и штукатурка сыпались на них, пока они бежали.

Натаниэль торопил их наружу, и еще больше окон взорвалось, не сумев выдерживать высокие температуры пожара.

Кейтлин в каком-то трансе следовала за Николь и Скоттом по парковке вместе с Букером и Дези на его плече.

Она стояла на ледяном ночном воздухе, покрытая пеплом, и смотрела на их дом, охваченный пламенем.

Когда ее руки заныли, она наконец-то посмотрела вниз и осознала, что прижимает к груди два огнетушителя, словно это ее спасательный круг.

Кейтлин бросила их на обочину с бесполезным грохотом.

Убитая горем и разорванная на куски группа — то, что от нее осталось — смотрела, как пожар вздымается все выше, окрашивая звездное небо красными и золотыми отсветами.

Глава 12

Фрики пришли вскоре после этого.

Привлеченные жаром и светом, они нашли путь к школе в течение часа.

В тусклом свете они увидели идущие толпы, и всем пришлось покинуть их горящий дом.

Натаниэль побежал к автобусу в надежде, что тот был еще на ходу.

Передав Дези Кейтлин, Букер бросился к джипу.

Все случилось так быстро.

Затолкать людей и их скромные пожитки в автобус, набить тот под завязку.

Усадить Скотта, Николь и Дези на заднее сиденье джипа.

Кейтлин помнила, как сделала несколько выстрелов, расчищая дорогу для автомобилей.

Все это ощущалось как дежавю.

Она делала это прежде, ее мышцы все хорошо помнили.

Она делала все это прежде и повторила бы снова.

И снова. И снова. Вероятно, до ее последнего вздоха.

Рассвет начинался над равнинами Канзаса, разливаясь кроваво-красным по небу.

Они ехали до тех пор, пока не перестали видеть дым.

Только когда земля вокруг них осветилась розовым и мягким желтым светом, Кейтлин тихонько заплакала в рукав своей толстовки. Материал вонял смертью и дымом.

Когда они проезжали знак на обочине, она увидела знакомую метку, нацарапанную на углу, и новое рыдание сотрясло ее тело.

— Останови, — пробормотала она. — Останови машину.

— Ты в порядке?

— Просто остановись.

Букер подчинился, и Кейтлин выскочила, бросившись к металлическим столбам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика зомби-апокалипсиса

Кровавый рассвет
Кровавый рассвет

Кейтлин Мидоуз думала, что худшей частью ее деловой поездки будет суматоха в аэропорту и чрезмерно болтливая соседка по сиденью.Однако, когда ее самолет сбивают и она оказывается в разгаре зомби-апокалипсиса, девушка осознает, что не подготовлена к таким ужасам.Потерянная, одинокая и напуганная, Кейтлин может сосредоточиться лишь на одном — выживании.А потом она встречает Джека Букера, бывшего морского пехотинца с полным тайн прошлым и привычкой выводить Кейтлин из себя.Смогут ли эти друзья по воле случая стать чем-то большим перед угрозой бродящих по Земле мертвецов, коррумпированных правительственных агентств и ужасов человечества? Смогут ли они создать нечто новое, пока мир рушится на части? Или удача в конечном счете их покинет?

Гвендолин Харпер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже