Читаем Кровби. Книга 1 полностью

— Извини, Лиз, но я встречаюсь с твоей сестрой, или ты забыла об этом? Я и Нэлл любим друг друга. Да и вообще, девушка не должна вести себя таким образом, как ты. Неужели ты не замечаешь своего аномального поведения? Если ты шутишь, то очень неудачно, а если и вправду считаешь, что я тебе нравлюсь, то в Тэмероне тебе надо будет обратиться в лазарет. Тебе там помогут, так как твое поведение, кроме как болезнью, никак нельзя назвать.

Элизабет очень обиделась на Дайнера и дальше они пошли молча. Элизабет уныло топала вдоль реки, мрачно глядя под ноги. Путь предстоял неблизкий, а с учетом того, что они ночь не спали, грядущая дорога приводила в ужас. Ноги болели, все тело ломило. Лори недовольно перебирала лапками, семеня по тропинке. Затем ей надоела такая пешая прогулка и она, проворно вкарабкавшись по брюкам хозяйки, оказалась у нее в кармане.

Дайнер тоже не был в восторге от того, что придется так далеко идти. Но у него всегда было решение проблемы и на все одно заклинание. Он взял Элизабет за руку и произнес:

— Гэршур!

В тот же миг ноги девушки перестали ощущать почву под ногами, а перед глазами Элизабет в бешенном вальсе закружились пальмы, лианы, папоротник, небо и солнце. Волосы растрепались на ветру, больно хлестая по лицу. Она очень испугалась и вскрикнула от неожиданности.

Девушка, что есть силы, зажмурилась, как будто закрытые глаза могли хоть как-то унять её страх. Она не могла понять что с ней происходит. Было ощущение, будто она стремительно летит, вращаясь вокруг своей оси. Голова закружилась, мысли сбились в кучу, а потом и вовсе выветрились из головы. Остатками рассудка Элизабет поняла, что сейчас потеряет сознание. Но все закончилось столь же внезапно, как и началось.

Немыслимая круговерть прекратилась, и Элизабет осознала, что стоит на земле. Не понимая, что это было, она в ужасе открыла глаза. Но лучше бы она этого не делала! Перед глазами все плыло. Ей показалось, что вращение до сих пор не закончилось, и в тот же миг твердь под ногами перестала казаться устойчивой. Девушка, слабо вскрикнув, потеряла равновесие.

Скорее всего, она бы упала, но заботливые руки Дайнера подхватили её, а теплая грудь парня послужила надежной опорой. Элизабет обвела затуманенным взглядом окрестность и обнаружила, что находятся они в Джунглях, но, вероятно, недалеко от замка, потому что некоторые пальмы хранили на себе присутствие человека. Этому свидетельствовала пара поломанных веток и несколько примятых папоротников.

— Что… что… это было с нами? — запинаясь, произнесла Лиз, отчаянно пытаясь устоять на ногах.

— Мы всего лишь переместились в пространстве, — подернув плечами, невозмутимо ответил Дайнер, как будто речь шла о каком-то абсолютно нормальном явлении.

Серо-голубой взгляд удивленных глаз взметнулся из под длинных ресниц и остановился на улыбающемся лице Дайнера. Во взгляде читались непонимание, испуг и требование объяснения. Дайнер рассмеялся, обнажив белоснежные зубы. Элизабет, не отрываясь, смотрела на него, затем, обнаружив, что до сих пор стоит, прижавшись к груди парня, осторожно отстранилась от него, и, отдернув кофточку, поправила растрепавшиеся волосы. Из кармана вынырнула недовольная мордочка Лори.

— Что случилось? — тут же последовал вопрос из уст грызуна.

Не обращая внимания на мышку, и оставив её вопрос и появление из кармана без внимания, Дайнер, поддерживая Элизабет за локоть, двинулся по тропинке, видимо, направляясь в Тэмерон. Лори ничего не оставалось, как вновь скрыться в недрах брюк Лиз.

— Извини, что не предупредил тебя о перемещении. Надо было подготовить тебя к этому, — глаза его зажглись искорками озорства.

— Да, уж, — недовольно протянула девушка, — предупредить не помешало бы. Я даже не знала, что такое перемещение вообще возможно.

— С моим заклинанием возможно все, — загадочно ответил Дайнер.

— Ты хочешь сказать, что только с помощью твоего заклинания можно так?

— Полагаю, что да, — без лишней скромности ответил Дайнер.

— А ты можешь научить меня своему заклинанию? — воодушевленно спросила Лиз.

— Извини, но это невозможно, — охладил её пыл Дайнер. — Это заклинание подвластно лишь мне и никто другой не может его освоить.

На этом разговор прервался, так как из-за пальм появилась Дверь в Тэмерон, и Элизабет, взвизгнув от радости, побежала к ней.

Пройдя к Двери, молодые люди заметили, что она больше не заперта, что одновременно порадовало и удивило их. Войдя в Зал, они наткнулись на профессора Ковгэнса. По всему было видно, что он с нетерпением ждал их. Элизабет была счастлива, что их ждали и приветствовали с теплом и любовью. Девушка расплылась в улыбке, каждой клеточкой тела ощущая огромную любовь к Ковгэнсу.

— Как справились с заданием? — последовал вопрос после долгих, жарких объятий.

— Все хорошо, профессор, — сказала Элизабет.

Мистер Ковгэнс перевел вопросительный взгляд с Элизабет на Дайнера, ожидая услышать его мнение.

— Не совсем все гладко, сэр. В Пещере приключений не было, но Элизабет…Она… Как бы это правильно выразить? Она подвержена соблазну любви.

Перейти на страницу:

Все книги серии По лунной дорожке в другой мир

Кровби. Книга 1
Кровби. Книга 1

Неужели все наивно полагают, что лунная дорожка существует только для того, чтобы красиво лежать на воде и мерцать? Ага, как же! Элизабет тоже так думала, пока однажды не встретила Джека, который провёл её по лунной дорожке в другой мир, где есть волшебство, коварные злодеи и разговаривающие животные. Кстати, о последних: никто не знает, как заставить замолчать наглую белую мышь? Ведь она только и знает, как вредничать, да лезть в чужие дела! Ой, да, чуть не забыла предупредить! В волшебном мире желательно держаться подальше от красавчиков. Никогда не знаешь, что у них на уме. Впрочем, в нашем мире насчёт парней всё точно так же с одной лишь разницей, что там любовь "ни к тому парню" может привести к неожиданным последствиям.Продолжение в книге "Ибворк"

Яна Гущина

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги