Одна из тропинок, вильнув несколько раз среди деревьев, выходила к живописному городку, который был виден с поляны. Очаровательные башенки небольших замков выступали над верхушками деревьев. Городок был просто сказочным, как будто только что сошел со страниц детских книжек.
Яркие краски стен соперничали с окраской крыш. От него веяло теплом и уютом. Казалось, что нет на свете никакого другого столь умиротворяющего места. Элизабет многое бы отдала, лишь бы посетить это дивное место, но путь ребят, явно, лежал не в этот городок.
Джек отыскал тропинку с указателем «Тэмер».
— Пошли, Лиз, — сказал он, направляясь к тропинке с этой надписью.
— Куда же? — удивилась девушка, с сожалением поглядывая в сторону понравившегося ей городка. Ей очень сильно хотелось посетить его, ощутить тепло и гостеприимство этого замечательного города.
— В Тэмерон, — ответил Джек на её вопрос. — Это старый замок в Тэмере.
— Это в Тэмероне живет Ковгэнс? — уточнила Лиз, не сводя глаз со сказочного городка с разноцветными башенками.
— Да. Молодец, что помнишь все, что я тебе рассказывал, — похвалил её юноша.
— Еще бы не помнить! Ты рассказал мне обо всем этом в первый же день нашего знакомства!
Лори вновь предпочла пешую прогулку, и трое путников двинулись по направлению к Тэмеру. Тропинка, петляя и извиваясь среди деревьев, иногда резко заворачивала то вправо, то влево, уводя друзей вглубь Волшебной Страны. Солнышко ласково грело, щебетание птиц было громким и неугомонным.
Деревья как исполинские стражи выстроились вдоль дороги, окружая путников своим неусыпным вниманием. Они добродушно и гостеприимно махали ветвями, разгоняя летнюю жару. Раскидистые кроны местами соприкасались, образуя загадочные живописные арки. Под сенью деревьев росли цветы немыслимых окрасок и размеров от карликовых до гигантских. Вокруг порхали бабочки, и от их разнообразия пестрило в глазах. Иногда даже казалось, что это цветы ожили и летают вокруг.
Молодые люди, не спеша, шли по тропинке, наслаждаясь свежим воздухом и ощущением покоя. Лори, как маленький собачонок семенила впереди друзей, разминая лапки, затекшие от долгого сидения в кармане Элизабет.
Ничто не предвещало беды. Лори не оглядываясь тревожно по сторонам, как она делала всегда в случаях надвигающейся опасности. Да и что им могло грозить в прекрасной стране Добра? Обстановка была вполне приятная. Окружающий пейзаж навевал романтическую обстановку.
— Джек, как ты думаешь, Нэлл, Сьюзен и Питер знают о том, что мы уже в Кровби? — поинтересовалась девушка.
— Если они успешно долетели до Волшебного Мира, то наверняка уже ждут нас у мистера Ковгэнса, — заверил её Джек.
— Как я соскучилась по ним! Разлука с ними просто невыносима! Очень хочется поскорее увидеть их!
— Подожди, скоро мы будем в Тэмере, — улыбнулся молодой человек.
Мирная беседа друзей была внезапно прервана. Неожиданно тропинка под ногами Элизабет потеряла свою жесткость, став мягкой и вязкой. В первое же мгновение Элизабет по колени завязла в земле.
— Помогите! — испуганно взвизгнула девушка.
Джек схватил её за руку и рванул на себя, но это не только не помогло делу, а усугубило печальное положение девушки. Лиз почувствовала, что её ноги не просто утонули в вязкой почве, а как кто-то железной хваткой обхватил её щиколотки.
— Кто-то тянет меня под землю! — закричала Лиз.
— Я тебя спасу! — прокричал в ответ Джек, не выпуская руку девушки.
Элизабет стала изо всех сил извиваться, пытаясь высвободиться, но этот «кто-то» цепко держал её и тянул под землю. Сердце девушки замерло в груди от страха. Вокруг Элизабет бегала Лори, пытаясь спасти положение. Она выкрикивала одно за другим заклинания, но они не помогали. Девушка погрузилась в почву уже по пояс. Джек схватил волшебный карандаш и, отчаянно жестикулируя им, пытался поправить создавшуюся ситуацию с помощью заклинаний. Но, увы, все его действия не возымели предполагаемого результата. Элизабет отчаянно кричала и барахталась в зыбкой почве.
Видя, что дело принимает нежелательный оборот, и исход его уже почти определился, Лори пошла на крайний шаг. Она обвила хвостиком саму себя и внятно произнесла:
— Ангас!
Буквально в ту же секунду, на глазах изумленных Элизабет и Джека, она стала расти. Вот она Джеку по колено, вот ростом с Джека, а вот уже и Джек ей по пояс. Достигнув высоты деревьев, Лори перестала увеличиваться. Элизабет с ужасом смотрела на огромную мохнатую зверюгу, размером с дом. Тем более, вид у неё был далеко не дружелюбный.
С непонятным громким звуком, который, наверное, должен был быть безобидным писком, зверь набросился на Элизабет. Бедная девушка вскрикнула и закрыла глаза, поняв, что Лори решила избавить её от мучений и сейчас кончит её жизнь, откусив голову. Но тут Лиз почувствовала, как зубы животного щелкнули у неё за спиной и, ухватив её за шиворот, потянули вверх. Одновременно лапы гигантской мыши разгребали почву вокруг Элизабет.