Читаем Кровная клятва полностью

Когда обед закончился,люди продолжали общаться в маленьких компаниях.Я нечего не понимала в этом,но я продолжала слышать упоминание о его имени: Дмитрий,Дмитрий.Это напоминало мне непостяжимое шипение,которое приведения создают во время своих визитов.Это было угнетающе и удушающе,с какой силой его имя воздействовало на мое сердце.Дмитрий,Дмитрий. После этого боль усиливалась слишком сильно.Сидней отошла чуть подальше,поэтому я вышла на улицу чтобы подышать воздухом.Несколько людей разожгли костер и сидели вокруг него,все еще разговаривая о Дмитрии,поэтому я послушно направилась в переднюю часть сада.

Я шла по улице, не собираясь заходить далеко. Ночь была теплая и ясная, луна и звезды освещали небо. Я была в смятении, и теперь, когда я находилась одна, я позволила себе немного расслабиться, накопившиеся эмоции захлестнули меня, и по щекам покатились безмолвные слезы. Когда я отошла на расстояние в несколько домов, я села на обочину и стала наслаждаться отдыхом и тишиной вокруг. Мое спокойствие длилось не долго, я услышала звуки, доносящиеся со стороны дома Беликовых. Появилось три фигуры. Один был высокий и худой, похожий на Мороя, остальные были Дампирами. Я наблюдала за тем, как они остановились у остановки напротив меня. Я не стала беспокоиться о формальностях и осталась на месте, глядя в глаза Морою. Я не могла распознать эту группу, но я понимала, что видела этого Мороя где-то еще. Я криво улыбнулась ему.

"Эйб Мазур, я полагаю".

Глава 9.

"Я думала, что ты выдуманный", сказала я

Все они остались стоять, дампиры веером окружили Мороя, в своего рода защитной системе. После поединка у сарая, когда я переодически приходила в сознание, странное лицо Эйба мелькало перед глазами. Он был старше меня, почти Елениного возраста. У были черные волосы и бородка, и такой цвет лица, какого не было ни у одного Мороя. Если вы когда-нибудь видели загарелых или темнокожих людей больными и бледными, то они очень похожи.

Было несколько пигментных пятен на его коже, но они только подчеркивали интенсивную бледность. Еще удивительнее была его одежда. Он был одет в длинное черное пальто, стоившее кучу денег, напару с малиновым кашемировым шарфом. Снизу я увидела кусочек золотой цепочки, которая соответствовала золотой круглой сережке на одном из его ушей. От этой яркости мне сначала показалось, что он мог быть пиратом или сутенером. Минуту спустя я изменила свое мнение. Кто-то рассказывал, что он был одним из тех, кто разобьется в лепешку, чтобы достигнуть своей цели.

"Выдуманный, да? Это," сказал Морой, с едва заметной улыбкой, "не то, что я часто слышу. Хотя, нет." Он передумал. "Иногда я появляюсь в кошмарах людей." Он не был ни американцем, ни русским, я не смогла определить акцент.

Он пытался произвести на меня впечатление или запугать меня его большой, плохой репутацией? Сидней не боялась его, точно, но она конечно обладала здоровым количеством осторожности.

" Хорошр, я предполагаю вы уже знаете, кто я" сказала я. " Таким образом, вопрос такой, что вы здесь делаете?"

" Нет" сказал он, улыбка увяла. " Вопрос заключается в том, что ты здесь делаеш?"

Я пошла обратно в дом, потому что замерзла. " Я приехала на похраны."

"Это не то, почему ты приехала в Россию."

“Я приехала в Россию, чтобы сказать Беликовым, что Дмитрий мертв, видя как никто не удосужился.” Это превращалось в удобное объяснение меня являющийся здесь, но поскольку Эйб изучил меня, холод сокращал мой спинной хребет, отчасти как то, когда Ева смотрела на меня. Как эта сумасшедшая старуха, он не верил мне, и снова я чувствовал опасный край к его иначе веселой индивидуальности.

Аби покачал своей головой, и теперь улыбка полностью ушла."Это также не причина. Не ври мне, маленькая девочка."

Я чувствовала, что мои гнев повышался. “И не опрашивайте меня, старик. Если вы не готовы сказать мне, почему вы и ваши кореши рисковали вождением по этой дороге, что бы забрать Сидней и меня.” Дампир Эйба напрягся в слове "старик", но к моему удивлению, он фактически снова улыбнулся - хотя улыбка не достигала его глаз.

“Возможно я только хотел помочь.”

“Не от того, что я слышу. Вы - тот, кто сделал так, чтобы Алхимики послали Сидней со мной сюда.”

“О?” Он выгнул бровь. “Она сказала тебе это? Ммм…, что было плохим поступком с ее стороны. Ее начальству не понравится это. Нисколько.”

О, черт. Я говорила без раздумья. Я не хотела, чтобы у Сидней были проблемы. Если Эйб действительно был некоторым типом Крестного отца Морои - как она назвала его? Змей? Змея?-Я не сомневалась, что он может поговорить с другими Алхимиками, чтобы сделать ее жизнь еще более несчастной.

“Я принудила ее,” я солгала. “Я… я угрожала ей в поезде. Это было не сложно. Она уже до смерти боится меня.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Вампиров

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы