Читаем Кровная месть полностью

«Не вмешивайся в разговоры, которые тебя не касаются!»— подумала Алиса.

Она была уверена, что Франц Леопольд услышал ее мысль. И правда, почти сразу же в ее голове прозвучало: «А почему бы и нет? Меня раздражает то, что ты постоянно заступаешься за Лучиано. Я просто не понимаю, что ты нашла в этом жалком субъекте, который прячется за твоей юбкой и позволяет тебе защищать его!»

Алиса забралась в свой гроб и легла на спину.

«Во-первых, он не жалкий субъект, а во-вторых, Лучиано вполне может потягаться с тобой», — успела Алиса мысленно ответить Францу Леопольду, и крышка гроба над ней закрылась.

Наконец ее окружали лишь темнота и спокойствие. Алиса почувствовала, как по ее телу разлилась свинцовая усталость, которая всегда приходила с восходом солнца. Противиться ей было просто невозможно. Сон был сильнее и затуманивал разум.

«Желаю благотворного отдыха», — послышался в ее сознании голос Франца Леопольда, но прежде чем в ее голове успела полностью сформироваться беспокойная мысль о том, как ему удалось добраться до нее сквозь два закрытых гроба, Алиса уже впала в подобный смерти сон, в котором проводили день все вампиры, пока солнце снова не исчезнет за горизонтом.

СРЕДИ ОВЕЦ

Ночь опустилась на болота Коннемары. С запада дул порывистый ветер, сотрясая верхушки немногочисленных деревьев. Скрюченные кусты на горных склонах, казалось, пригнулись еще больше. На небе сияла яркая луна, освещая одинокую путницу, которая прошла через ворота Онанэйр, перешла реку и сделала крюк, обходя Киллароне. Деревушка состояла из нескольких бедных крестьянских дворов. Собаки залаяли, но потом, испуганно поскуливая, поджали хвосты, узнав, кто нарушил их покой. Однако ночную путницу не интересовали ни собаки, ни люди, ни даже скот, который эти собаки охраняли.

Миновав дома, она пустилась бежать. Она бежала гораздо быстрее и легче, чем это смог бы человек. Скоро показалась следующая деревня. Путница снова сделала большой крюк, на этот раз на запад, так как именно там на холмах за рудником и была цель ее путешествия. Молодая женщина замедлила бег и посмотрела на голое место, которое, словно рана, светилось на склоне горы. На нем возвышалось несколько хижин, в которых жили рабочие: бледные худые мужчины, женщины и их дети, которые за нищенскую плату надрывались в круто спускающихся туннелях под землей или же при помощи молота и резца разделяли добытую породу на руду и вскрышные породы. Два тощих коня бегали по кругу, поднимая лебедкой клети. В отдельной хижине хранился черный порошок. Люди добывали руду из светлого мрамора и черно-зеленой глубинной породы. Ненужное они сваливали в кучи, а ценную руду отвозили на конной упряжке в Утерард или к берегу Лох-Корриб. Какое же это было кощунство!

Лунный свет мягко окутывал грациозную женскую фигуру с длинными белыми волосами. Взгляд темно-зеленых глаз все еще был направлен на рудник Гленгоула. Женщина до сих пор не привыкла к этому виду, хоть люди и добывали здесь серебряные и свинцовые руды уже почти тридцать лет. Несмотря на то что там никого не было видно и света в маленьких домах становилось все меньше, под землей еще работали. Благодаря острому слуху женщина расслышала голоса, потом увидела, как двое рабочих торопливо вылезли из шахты и отошли на несколько шагов. Взрыв сотряс землю. Из отверстий в горе повалило облако дыма и пыли и словно саваном покрыло изувеченную природу вокруг. Мужчины устало зашагали к своим хижинам. Длинный рабочий день наконец закончился. Завтра утром, когда пыль в туннелях уляжется, они достанут наверх отколовшиеся глыбы. Закрылась последняя дверь. Снова стало тихо.

Неожиданно женщина почувствовала движение позади себя. Она давно должна была учуять его, но дым от взрыва все еще притуплял ее чувства. Не успела она обернуться, как ее обхватили две сильные руки, заключив в железные объятия. Ани была сильной, но мужчина был еще сильнее. Она почувствовала его горячее дыхание у своего уха.

— Я ждал тебя. Ты опоздала. Разве ты не знаешь, что каждое мгновение без тебя кажется мне вечностью?

Он немного ослабил хватку, и она смогла повернуться к нему и посмотреть в его желтые глаза с красным блеском. Какой же он был большой и какой худой! Ани тоже обняла его и прижалась щекой к его груди.

— Я не могла прийти раньше. Прости. Мне не хотелось вызвать какие-либо подозрения, а поверь, это очень легко было сделать!

Перегрин отпустил ее и нежно погладил поднятое к нему лицо, когда-то прекрасное, но теперь обезображенное двумя шрамами на правой щеке. На запястьях и лодыжках навсегда остались следы истязаний.

— Любовь моя, — прошептал он, — пойдем. Давай покинем это место и насладимся одиночеством болот.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже