Алиса, Лучиано и Мэрвин, которые следовали за ней, тоже остановились. Франц Леопольд услышал, как тяжело задышал Лучиано.
— Вот наследники Лицана, — сказала Ирен странным тонким высоким голосом. — Забирайте их. Я выполнила свою часть договора. А теперь отпустите мою сестру! Вы обещали.
Один из чужих вампиров повернулся к ней. Его худое лицо выражало презрение.
— Глупышка! Твоя сестра давно сгорела в солнечном свете. Какая же ты наивная!
Ирен закричала.
— Вы давали мне слово, когда без причины уничтожили мою служанку в гроте.
— Без причины? Ты же больше не хотела помогать нам. Так что это было необходимо, чтобы показать тебе, что ты должна держать свое слово!
— Вы обещали, — повторила Ирен.
Вампир, которого, в отличие от остальных чужаков, можно было назвать красивым, сплюнул на землю.
— Ну и что? А еще мы говорили, что хотим только Лицана и что больше никого не уничтожим, если ты будешь слушаться.
Худой вампир холодно улыбнулся.
— Да, ты просто невероятно глупа. Нам повезло, что мы нашли тебя. А теперь посторонись! Мы хотим завершить то, чего так долго добивались!
Больше не обращая на нее никакого внимания, они стали наступать с мечами на остальных юных вампиров, которые медленно отступали.
— Малколм! — завизжала Ирен.
Его лицо тут же появилось в оконном проеме башни.
— Нам нужно оружие! — закричал Франц Леопольд. — Карл Филипп!
Незнакомые вампиры засмеялись.
— Ой, дети хотят обороняться, как мило.
Говоривший сделал выпад в сторону Иви, но она, элегантно увернувшись, отскочила в сторону.
— Алиса!
Вампирша посмотрела вверх, туда, откуда донесся крик. Малколм бросил ей из окна старый меч, который был в зале на верхнем этаже. Алиса поймала меч и выпустила из виду нападавших. Чужая вампирша сделала невероятный прыжок вперед и следующим ударом сразила бы беспомощную Алису, если бы Франц Леопольд не толкнул ее в бок. Меч прошел буквально в миллиметре от нее.
— Спасибо! — крикнула Алиса, неловко держа меч.
— Дай его мне! — потребовал Франц Леопольд. — Или ты умеешь фехтовать?
В этот момент из башни выбежал Карл Филипп, держа в руках две шпаги.
— Франц, эта для тебя!
И он бросил кузену шпагу. Франц Леопольд ловко поймал ее. Встав плечом к плечу, они пошли в наступление.
— Ни за что бы не подумал, что Дракас способны на такое, — заявил Лучиано, увлекая сопротивляющуюся Алису в укрытие, после того как она передала тяжелый меч Мэрвину.
В этот момент во двор вбежал Малколм, держа в руках секиру и копье.
— Назад к башне, быстро! Там мы сможем дольше продержаться.
Алиса и Лучиано прижались к стене, но они никак не могли решить, заходить ли в башню, ведь тогда они не смогут следить за ходом битвы. Мэрвин ловко сражался мечом, но вампирша была сильнее его. Она ранила его в плечо. Серебро проникло сквозь кожу и плоть и на мгновение парализовало руку. Лицана вскрикнул. Меч выскользнул из его руки. Алиса подняла копье, которое бросил Малколм, и побежала к Мэрвину. Но она была слишком далеко! Ей оставалось только одно. Алиса размахнулась и изо всех сил метнула тяжелое копье в вампиршу. Та громко рассмеялась и быстрым взмахом меча отвела несущееся на нее копье, и оно вонзилось в землю позади нее. Мэрвин зашатался и отступил, но вампирша не отпускала его и занесла серебряный клинок для решающего удара.
— Вы давали мне слово! — снова закричала Ирен в полной растерянности.
Она бросилась вперед. Острие меча вонзилось в ее грудь и прошло до самой спины. Малколм взревел и ударил чужую вампиршу секирой. Та попыталась вырвать меч из раны Ирен, но юная вампирша упала. Эфес меча выскользнул из ее рук. Малколм еще раз нанес удар секирой. Чужая вампирша отшатнулась, но лезвие все равно вонзилось ей в плечо. Не успел Малколм снова замахнуться для следующего удара, как его отшвырнули в сторону. Это был Сеймоур, который бросился между ним и нападавшим, прежде чем меч чужака поразил англичанина. Иви стояла прямо за ним. Она вырвала серебряный меч из груди Ирен и ринулась вперед.
— Сеймоур, в сторону!
Малколм сжал рукоятку секиры и последовал за ней. Иви нанесла удар. Чужая вампирша рухнула как подкошенная, пораженная смертоносным серебром. Иви сразу же развернулась и успела отразить удар худого вампира, который хотел вонзить меч ей в спину.
Тем временем Франц Леопольд и Карл Филипп теснили еще одного чужого вампира, который был вынужден все время отступать, пока не уперся в дерево. Сверху из окон на них смотрели остальные наследники, но поскольку в замке больше не было оружия, они послушались призыва Иви оставаться в башне и не выходить во двор.
— Повозку! — прорычал вампир, который продолжал бороться, прижавшись спиной к дереву. — Тонка, повозку! Быстро!