Алиса протиснулась ближе к нему и тоже увидела растерзанное тело.
— Да уж.
У нее участилось дыхание. Запах крови волновал ее. И только Иви казалась равнодушной.
— Нам нужно подобраться ближе, чтобы посмотреть, что с ним произошло, — торопил их Франц Леопольд.
— В любом случае не похоже, чтобы он покончил с собой, — констатировал Лучиано и попытался пролезть в отверстие, но Доннах отозвал его назад и отправил их к остальным юным вампирам.
Им пришлось подчиниться.
— Вы пойдете с Анмири и Киараном. Ваши слуги будут сопровождать вас и защищать.
— Мы снова будем заниматься?! — в ужасе воскликнул Лучиано и прижал руки к груди. — Я не смогу сконцентрироваться. Я не могу думать ни о чем, кроме крови!
Он вызывающе посмотрел на остальных. Возможно, он ожидал, что его товарищи возразят ему, но даже Алисе пришлось признать, что предыдущая ночь совершенно вымотала ее, и ей точно так же хотелось получить порцию крови.
Доннах улыбнулся им.
— Да, сегодня ночью вы снова будете заниматься. Этот случай дал нам понять, насколько важно укрепить наследников! — Он показал рукой на останки вампира, который уже начал рассыпаться в прах.
Лучиано издал протестующий крик.
— Но сначала, — продолжил Доннах, — вас отведут в долину на пастбище. Как только вы подкрепитесь, вы сможете продолжить занятия. А мы тем временем выясним, что произошло, и позаботимся о том, чтобы никто не подвергался опасности.
Лучиано просиял.
— Наконец-то я услышал приятную новость!
— Он имел в виду первую часть сказанного Доннахом! — подчеркнул Франц Леопольд, который при одной только мысли о свежей крови испытал огромное облегчение и с большим трудом скрывал это.
Иви попросила извинить ее и ушла куда-то в туннель с Сеймоуром. Франц Леопольд смотрел ей вслед, размышляя над тем, не последовать ли за ней, но тут Сеймоур вернулся. Один. Странно. Франц Леопольд уставился на волка. Куда пошла Иви?
У Алисы, стоявшей рядом с ним, возник такой же вопрос. Они удивленно переглянулись. Неожиданно Алиса толкнула венца в бок. Белая мышка прошмыгнула по камням и исчезла в щели. Франц Леопольд и Алиса немного наклонились, чтобы не потерять ее из виду. Сеймоур подскочил к Доннаху и, по всей видимости, старался сделать все, чтобы хоть на несколько мгновений отвлечь предводителя клана. Задержав дыхание, юные вампиры следили за тем, как мышь принюхалась к луже крови и обежала вокруг трупа.
— Иви-Мэри! — голос Катрионы прозвучал непривычно резко.
Алиса и Франц Леопольд испуганно повернулись к служанке, загородив вход в заваленный туннель. Франц Леопольд почувствовал, как мышь сзади него выбежала из отверстия. Уже через несколько мгновений Иви подошла к Катрионе.
— Ты звала меня? — Выражение ее лица было дружелюбным, но непроницаемым.
Глядя на Катриону, тоже нельзя было понять, о чем она думает. Обе Лицана молча смотрели друг на друга, пока Катриона не повернулась к другим наследникам, которые за это время в полном составе собрались вокруг них.
— Ну что ж, вам пора идти. А мы тем временем займемся этими… — Она сделала маленькую паузу и добавила: — Неприятностями.
Наследникам не оставалось ничего иного, как последовать за Анмири и Киараном по запутанному лабиринту.
— Как же хорошо на свежем воздухе! — воскликнула Алиса, когда они спускались по известняковым скалам в долину. Она глубоко вдохнула и с наслаждением выдохнула. — Каким бы увлекательным ни казался лабиринт, но мне не хватает запаха ночного ветра.
Иви согласилась с ней, в то время как Лучиано пробормотал, что ему больше всего не хватало кое-чего другого.
Франц Леопольд догнал Иви, которая легко перепрыгивала через широкие расщелины, и прошептал:
— Что ты обнаружила?
— Я не знаю, о чем ты говоришь, — ответила она и помчалась еще быстрее, но от него не так легко было убежать.
— Мы с Алисой видели тебя, моя маленькая мышка!
Иви замедлила темп и вздохнула.
— Я надеюсь, это не станет прозвищем, которым ты теперь будешь меня называть?
— Нет, если оно тебе не нравится.
— Оно мне не нравится! — ответила Иви. — Не говори об этом.
— Только если ты сообщишь мне все, что ты вынюхала и увидела.
— И мне тоже! — вклинилась Алиса, которая догнала их. И только Лучиано, как всегда, отстал от них. — У меня все время крутится в голове одна мысль, которая кажется мне совершенно невероятной.
Они добрались до забора вокруг пастбища с овцами и остановились, поджидая остальных.
— Леандро! — только и сказала Иви.
Алиса и Франц Леопольд переглянулись.
— Ага! — воскликнула Алиса. — А я уже думала, что мои чувства меня обманывают. Но что это означает? Как бывший библиотекарь Золотого дома попал сюда, в Ирландию?
— И кто остальные преследователи? — добавил Франц Леопольд. — Точно не Носферас.
Иви покачала головой.
— Нет.
— И что они хотели от нас? — задала Алиса самый важный вопрос.
Вампиры беспомощно смотрели друг на друга.
— А что ты еще обнаружила? — продолжал напирать на Иви Франц Леопольд.
— Я клянусь, что расскажу вам все до малейших подробностей, которые смогу вспомнить, но только не сейчас, пока нас могут услышать.