Читаем Кровная месть полностью

Алиса протиснулась ближе к нему и тоже увидела растерзанное тело.

— Да уж.

У нее участилось дыхание. Запах крови волновал ее. И только Иви казалась равнодушной.

— Нам нужно подобраться ближе, чтобы посмотреть, что с ним произошло, — торопил их Франц Леопольд.

— В любом случае не похоже, чтобы он покончил с собой, — констатировал Лучиано и попытался пролезть в отверстие, но Доннах отозвал его назад и отправил их к остальным юным вампирам.

Им пришлось подчиниться.

— Вы пойдете с Анмири и Киараном. Ваши слуги будут сопровождать вас и защищать.

— Мы снова будем заниматься?! — в ужасе воскликнул Лучиано и прижал руки к груди. — Я не смогу сконцентрироваться. Я не могу думать ни о чем, кроме крови!

Он вызывающе посмотрел на остальных. Возможно, он ожидал, что его товарищи возразят ему, но даже Алисе пришлось признать, что предыдущая ночь совершенно вымотала ее, и ей точно так же хотелось получить порцию крови.

Доннах улыбнулся им.

— Да, сегодня ночью вы снова будете заниматься. Этот случай дал нам понять, насколько важно укрепить наследников! — Он показал рукой на останки вампира, который уже начал рассыпаться в прах.

Лучиано издал протестующий крик.

— Но сначала, — продолжил Доннах, — вас отведут в долину на пастбище. Как только вы подкрепитесь, вы сможете продолжить занятия. А мы тем временем выясним, что произошло, и позаботимся о том, чтобы никто не подвергался опасности.

Лучиано просиял.

— Наконец-то я услышал приятную новость!

— Он имел в виду первую часть сказанного Доннахом! — подчеркнул Франц Леопольд, который при одной только мысли о свежей крови испытал огромное облегчение и с большим трудом скрывал это.

Иви попросила извинить ее и ушла куда-то в туннель с Сеймоуром. Франц Леопольд смотрел ей вслед, размышляя над тем, не последовать ли за ней, но тут Сеймоур вернулся. Один. Странно. Франц Леопольд уставился на волка. Куда пошла Иви?

У Алисы, стоявшей рядом с ним, возник такой же вопрос. Они удивленно переглянулись. Неожиданно Алиса толкнула венца в бок. Белая мышка прошмыгнула по камням и исчезла в щели. Франц Леопольд и Алиса немного наклонились, чтобы не потерять ее из виду. Сеймоур подскочил к Доннаху и, по всей видимости, старался сделать все, чтобы хоть на несколько мгновений отвлечь предводителя клана. Задержав дыхание, юные вампиры следили за тем, как мышь принюхалась к луже крови и обежала вокруг трупа.

— Иви-Мэри! — голос Катрионы прозвучал непривычно резко.

Алиса и Франц Леопольд испуганно повернулись к служанке, загородив вход в заваленный туннель. Франц Леопольд почувствовал, как мышь сзади него выбежала из отверстия. Уже через несколько мгновений Иви подошла к Катрионе.

— Ты звала меня? — Выражение ее лица было дружелюбным, но непроницаемым.

Глядя на Катриону, тоже нельзя было понять, о чем она думает. Обе Лицана молча смотрели друг на друга, пока Катриона не повернулась к другим наследникам, которые за это время в полном составе собрались вокруг них.

— Ну что ж, вам пора идти. А мы тем временем займемся этими… — Она сделала маленькую паузу и добавила: — Неприятностями.

Наследникам не оставалось ничего иного, как последовать за Анмири и Киараном по запутанному лабиринту.

— Как же хорошо на свежем воздухе! — воскликнула Алиса, когда они спускались по известняковым скалам в долину. Она глубоко вдохнула и с наслаждением выдохнула. — Каким бы увлекательным ни казался лабиринт, но мне не хватает запаха ночного ветра.

Иви согласилась с ней, в то время как Лучиано пробормотал, что ему больше всего не хватало кое-чего другого.

Франц Леопольд догнал Иви, которая легко перепрыгивала через широкие расщелины, и прошептал:

— Что ты обнаружила?

— Я не знаю, о чем ты говоришь, — ответила она и помчалась еще быстрее, но от него не так легко было убежать.

— Мы с Алисой видели тебя, моя маленькая мышка!

Иви замедлила темп и вздохнула.

— Я надеюсь, это не станет прозвищем, которым ты теперь будешь меня называть?

— Нет, если оно тебе не нравится.

— Оно мне не нравится! — ответила Иви. — Не говори об этом.

— Только если ты сообщишь мне все, что ты вынюхала и увидела.

— И мне тоже! — вклинилась Алиса, которая догнала их. И только Лучиано, как всегда, отстал от них. — У меня все время крутится в голове одна мысль, которая кажется мне совершенно невероятной.

Они добрались до забора вокруг пастбища с овцами и остановились, поджидая остальных.

— Леандро! — только и сказала Иви.

Алиса и Франц Леопольд переглянулись.

— Ага! — воскликнула Алиса. — А я уже думала, что мои чувства меня обманывают. Но что это означает? Как бывший библиотекарь Золотого дома попал сюда, в Ирландию?

— И кто остальные преследователи? — добавил Франц Леопольд. — Точно не Носферас.

Иви покачала головой.

— Нет.

— И что они хотели от нас? — задала Алиса самый важный вопрос.

Вампиры беспомощно смотрели друг на друга.

— А что ты еще обнаружила? — продолжал напирать на Иви Франц Леопольд.

— Я клянусь, что расскажу вам все до малейших подробностей, которые смогу вспомнить, но только не сейчас, пока нас могут услышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники ночи

Похожие книги