Я надеялась, что имя будет мне знакомо, но ошиблась. Глянув вниз с холма на теннисные корты, я смахиваю пот со лба. Я сама играла там в теннис несколько раз. Теперь мне кажется, что это было в другой жизни. Я поднимаю глаза и смотрю на свою машину, но ехать куда-то нет ни малейшего желания.
– Может, вам нужна помощь, чтобы разобрать платформу?
Берли от души смеется.
– Нет, помощь не нужна, но я буду очень рад, если вы составите мне компанию. Хотя такое впечатление, что у вас есть дела поважнее, чем оставаться тут.
– Не уверена, что вы правы.
– Эй! – Он ударяет по столу для пикника своей мощной лапищей. – Да ведь вы можете в два счета найти этого Джесси.
– Что вы имеете в виду?
– Вы ведь внучка доктора Киркланда, правильно? Вы выросли в том большом доме, где Люк жил в амбаре?
– Да.
– В общем, Джесси приходился каким-то родственником тамошней экономке. Троюродным братом или племянником, что-то в этом роде.
У меня зачесались ладони и кожа на голове.
– Экономке? Вы имеете в виду Пирли?
–
Я вскакиваю так резко, что на мгновение у меня кружится голова.
– Прошу простить, мистер Берли, но мне надо бежать.
– Конечно. Нет проблем.
– Большое спасибо, – говорю я уже на ходу, направляясь к своей машине.
– Эй, послушайте! – окликает меня Берли. – Не переживайте из-за того, что делал на войне ваш отец. Он вернулся домой живым, а это самое главное, что только и может иметь значение.
«В самом деле? – думаю я, почти бегом возвращаясь к „ауди“. – Сомневаюсь».
– Он сделал для нас этот «хьюи», – кричит мне вслед Берли. – Тот, кто способен сотворить такую красивую штуку, а потом подарить ее кому-нибудь, просто не может быть плохим человеком. Вы меня понимаете?
«Нет, не понимаю, – думаю я, садясь в машину. – Я больше ничего не понимаю».
Глава двадцать четвертая
Пирли Вашингтон сидит на крыльце и читает газету, когда я въезжаю на парковочную площадку позади жилого помещения для слуг. «Акуры» тетки Энн нигде не видно, значит, она еще не вернулась – или уже приехала и снова уехала, – а вот «линкольн» моего деда на месте. Но я нигде не вижу Билли Нила и, честно говоря, рада этому.
– Где ты была? – вопрошает Пирли, не отрывая глаз от «Натчес Игзэминер». На ней «выходное» платье, а на нос она водрузила очки для чтения. Она купила их на распродаже в «Уол-марте» и они выглядят дорогими, в отличие от тех, которые носит моя мать.
– Каталась.
– Я никогда не бегала за мальчиками. Это они бегали за мной.
На крыльце Пирли два кресла-качалки. Я опускаюсь в свободное.
– Не трудись спрашивать, – предупреждает она меня. – Я рассказала тебе все, что знаю.
– О чем?
– Обо всем, о чем бы ты меня ни спросила.
Я перевожу взгляд на ряды цветущих розовых кустов.
– Пирли, я думаю, что если ты начнешь сейчас, то запросто сможешь проговорить до следующей недели, но при этом не расскажешь мне и половины того, что тебе известно об этом семействе.
– Мне платят не за разговоры. Мне платят за чистоту. – Лизнув палец, она переворачивает страницу. – Вчера умерла жена доктора Овертона. Нехорошо так говорить о мертвых, но она была особой со странностями.
– Расскажи мне о Джесси Биллапсе.
Пирли настороженно замирает, как олень, почуявший опасность.
– Только не говори, что ты его не знаешь.
Наконец она поднимает глаза от газеты.
– С кем ты разговаривала?
– С одним человеком, который служил во Вьетнаме. Пирли, Джесси Биллапс знал папу. Я хочу, чтобы ты рассказала мне, кто он такой и где живет сейчас. Ты же знаешь, что так или иначе, но я все узнаю. Не могу поверить, что ты до сих пор ни словом не упомянула его.
Пирли закрывает глаза, словно от невыносимой боли.
– Джесси – ребенок моей сестры. Сводной сестры, если быть точной. У нас была общая мать, но разные отцы.
– Твоя сестра жила на острове ДеСалль?
Пирли утвердительно кивает.
– Айви моя единственная сестра.
Перед моим внутренним взором всплывает образ маленькой, сильной чернокожей женщины с волосами, собранными в узел на затылке. Одновременно на память мне приходит запах спирта и ощущение боли. Однажды Айви сделала мне болезненный укол противостолбнячной сыворотки, после того как я наступила на гвоздь в пруду.
– Где она сейчас?
– Айви отправилась к праотцам, малышка. Разве ты не помнишь? Она умерла почти четыре года назад.