— Город за той горной цепью, — сказал Лернос, указывая в северо-западном направлении, — но если Туллий говорил правду, мы должны найти недалеко отсюда Никоса и моих товарищей.
Леонид шел молча, но не выдержал и спросил Лисандра.
— Он мучился?
Лисандр вспомнил, как исказилось лицо Орфея при свете факела, и булькающий звук, когда из его горла пошла кровь. Он не мог рассказать об этом Леониду.
— Нет, Орфей умер быстро. Он умер как воин.
Они достигли края хвойного леса и обогнули его восточную часть. Солнце светило им в лицо.
— Думаю, он знал, что умрет, — сказал Лисандр.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Леонид.
— У Орфея была заражена нога, и заражение стало распространяться. Он мог бы остаться в Спарте, но решил пойти с нами. Должно быть, знал, что сильно сдал.
— Мне следовало заставить его остаться в казарме, — сказал Леонид, опустив голову.
— Ты не смог бы сделать этого, — ответил Лисандр. — Вспомни, как он настоял на том, чтобы сражаться с персами — он был упрям, как мул. Нет, Орфей знал, что это его последнее сражение.
— Я всегда думал, что боги благосклонны к нему, — сказал Леонид с натянутой улыбкой. — Все так считали. Его жизнь казалось чудом после того, как Орфея бросили маленьким, и его вскормила волчица. Такое бывает только в легендах.
Вскоре по узкой тропе они вошли в лес. Лисандр почувствовал себя гораздо спокойнее, когда они продвигались среди окутанных сумраком деревьев.
Вдруг его взгляд привлекло что-то в темной середине леса.
Слева от него что-то прошелестело и со стуком врезалось в дерево. Ученики всей колонной тут же пригнулись и приготовили оружие.
Лисандр схватился за древко копья. Вблизи никого не было, но из ствола дерева торчала стрела.
— Опустите оружие или вы умрете, — раздался гулкий голос.
Глава шестнадцатая
— Держите оружие наготове, — властно приказал Аристодерм, — иначе вы погибнете от моей руки.
Еще одна стрела просвистела в воздухе и угодила в его щит. Аристодерм обернулся.
— Покажись, трус!
В пятидесяти шагах от них показался человек. На нем была лишь короткая туника, в руках он держал лук. Издали его кожа казалась черной.
Лернос пошел вперед.
— Никос? — позвал он. — Это ты, товарищ?
— Лернос? — отозвался незнакомец.
— Я привел подкрепление из Спарты.
— Молю богов, чтобы это была правда.
Оба подошли друг к другу и обнялись. Лисандр заметил, что лицо, руки и ноги незнакомца были покрыты грязью.
— Выходите! — крикнул Никос. — Это наши союзники.
У Лисандра перехватило дыхание, когда от окружавших их деревьев стали отделяться тени. Никто из них не носил плащей — все были замаскированы, как и их командир.
Люди появлялись со всех сторон с оружием в руках. У них были мечи и забавные короткие копья, в половину короче длинного копья Лисандра. Люди были измождены, многие были наскоро перевязаны.
Лернос взял друга за локоть и указал на Лисандра и его товарищей.
— Никос, это Аристодерм со своим войском. Высший Совет Спарты прислал их к нам на подмогу.
Аристодерм протянул руку.
— Для спартанца ты выглядишь необычно, — заметил Никос, — но ты нам нужен не ради светлых волос, а ради руки, которая держит меч. — Лисандр заметил его странный акцент и чуть старомодную речь. — Скажи мне, Аристодерм, где твои остальные воины?
Аристодерм указал на учеников.
— Вот они все.
Никос рассмеялся.
— В таком случае Кастор и Полидевк должны быть на вашей стороне.
— Это все, что Совет мог выделить, — пояснил Лернос.
Лисандр заметил, что Никос с трудом скрывает разочарование.
— Слушайте внимательно, — заговорил он, наконец. — Мессапов не менее тысячи. У нас здесь двести человек. Возможно, еще двести держат в плену в бывшей казарме Тарента. Пока мы живем в лесу, мы можем обезопасить свои семьи. Местность уравнивает силы, в городе у нас не было бы ни малейшей надежды на успех. Против каждого из нас выступило бы пятеро.
— Я могу убить пятерых, — сказал Лисандр.
Никос рассмеялся.
— Я тоже, — поддержал Демаратос.
— Ребята, в храбрости вам не откажешь, — сказал Никос. — Хорошо, что вы взяли на себя трудную задачу, и мы вам за это благодарны. Наверно, вы проголодались, поэтому следуйте за мной.
Никос повел их в глубь леса.
Они вышли на опушку, где стояли палатки. Кругом ходили люди: они затачивали оружие, собирали дрова и сушили одежду. К поваленному дереву было привязано несколько лошадей. Воздух был наполнен ароматом жареного мяса.
— Вы не боитесь, что костры могут привлечь внимание мессапов? — спросил Лернос.
— Они знают, что мы здесь, — ответил Никос. — Мы выставили посты по всей внешней границе леса. Можно быстро перенести лагерь в другое место до того, как лазутчик успеет сообщить о нас. В лесу много фазанов, оленей, кабанов, в трех стадиях отсюда течет река. — Он указал на палатку в середине опушки. — Аристодерм, возьмите своим ребятам еды. Им надо подкрепиться. Охота нелегкое дело, но пока нам удается добыть достаточно дичи, чтобы утолить голод.