Читаем Кровное родство полностью

Небо было поразительно чистым. Под мешковиной было душно, и глаза Лисандра слезились от соломы. Телега снова угодила в рытвину, меч Лисандра уперся ему в ребра. Он вертелся, чтобы удобнее устроиться на ложе из соломы и веток. Прокл ругался.

Добровольцев хватало, и Лисандр с радостью увидел, что Леонид, Демаратос и Прокл тоже вышли вперед. Такое поведение Прокла стало для него неожиданностью, но тот сделал свой выбор без малейших колебаний.

«Он изменился с тех пор, как мы пересекли море, — подумал Лисандр. — Я был несправедлив, когда обозвал его трусом».

В телеге прятались еще трое ребят. Лернос ехал на лошади впереди на тот случай, если их остановят.

Лисандру хотелось узнать, как идут дела у остальных воинов. Глаза Аристодерма, с нетерпением ждавшего, когда они бросятся в наступление, сверкали.

— Увидимся в Таренте, — сказал он на прощание. — А если не повезет, то на полях Элизиума.[25]

— Даже если все наши силы соединятся, — сказал Лисандр, — мы подвергаем себя большой опасности.

— Что ты хочешь сказать? — спросил Демаратос. — Мы разделаемся с мессапами еще по пути в город.

— А как быть с обычными горожанами, которые не окажут сопротивления и останутся дома? — спросил Лисандр. — Если они участвовали в предыдущем нападении, то вряд ли станут сидеть без дела и смотреть, как Никос снова берет город.

— Если мы будет держаться вместе и выполнять приказы, мы можем победить, — ответил Прокл.

Телегу бросало из стороны в сторону, пока они ехали среди выкрашенных в белый цвет домов. Несколько человек поприветствовало Лерноса на греческом языке с акцентом. Затем послышался резкий голос.

— Стой! Кто вы?

Лисандр затаил дыхание.

— Я простой торговец, — ответил Лернос. — Эти трое — мои сыновья.

— Чем торгуешь?

— Кабачками и тыквами, всем, что растет в это время года на нашей несчастной земле, — Лернос рассмеялся. — Взгляните, если хотите.

— Что он делает! — зашипел Прокл.

Лисандр схватил свой меч и старался лежать неподвижно.

— Торговец, у меня нет ни малейшего желания, — ответил воин. — Ты опаздываешь на рынок. Езжай дальше.

Лисандр перевел дух, у него на лбу выступила испарина. Опасность миновала. Юноша повернулся и с облегчением улыбнулся друзьям. Вдруг он заметил, что Прокл трет глаза, а его ноздри раздуваются.

«Нет, — в отчаянии подумал Лисандр. — Только не сейчас».

Похоже, не он один страдает от соломенной пыли.

Тело Прокла сотряслось — он изо всех сил сдерживался, чтобы не чихнуть. Когда плечи Прокла дернулись, полотно сдвинулось, и раздался громкий чих.

— Что это? — спросил воин.

— Что? — спросил Лернос.

— Сними полотно, — приказал воин.

Под полотно забралась рука. Она схватила один из мечей, припрятанных в телеге. Лисандр услышал, как клинок врезается в плоть. Он решил выглянуть. Драко проткнул мечом шею молодого воина, одетого в необычную черную кожаную одежду. Его тело какое-то время сводили судороги, а затем он обмяк.

— Убери его с дороги, — приказал Лернос. — Никто ничего не заметил.

Драко потащил тело за ноги, оставляя за собой длинный кровавый след, и сбросил его в канаву, смыв кровь водой из фляги, чтобы та не привлекала внимания.

Они продолжили путь, будто ничего не случилось. Но у Лисандра громко стучало сердце. Их чуть не обнаружили.

Спустя какое-то время телега остановилась.

— Казармы находятся на расстоянии стадия, — сказал Лернос, — на окраине города. Похоже, все двери конюшни заперты наглухо.

Лисандр выглянул и увидел длинное здание, немного похожее на казарму. Перед ним стояла группа из двадцати воинов, вооруженных мечами. Другие воины расположились от здания в десяти шагах, некоторые ходили вокруг него. Возможно, их было не менее пятидесяти.

Лернос отвел телегу в сторону от дороги.

— Все выходят.

Лисандр сбросил полотно, радуясь свежему воздуху. Чтобы ученикам все было ясно, Лернос последний раз объяснил им план действий. Они распрягли лошадей, взяли копья. Некоторые были укорочены наполовину.

Демаратос ударил по кремнию и подпустил огонь к сухим щепкам, которыми была обложена телега. Затрещал огонь, в воздух поднялся столб черного дыма. Лошади заржали, но Драко успокоил животных.

— Будем надеяться, что они увидят сигнал, — сказал Прокл, оглядываясь на кряж, где должны были ждать Сулла и Флеб.

Лисандр, Демаратос и Леонид бросили полотно на огонь. На миг показалось, что он погаснет. Но тут в самой середине полотна возникло черное пятно, оно расширялось. Ребята вытолкнули телегу на дорогу и нацелили ее в сторону входа в казарму. Из полотна вырвался столб дыма.

— Если план удастся, — сказал Лернос, — мы справились с честью.

— За Спарту, — произнес Демаратос.

— За Спарту, — поддержали остальные.

Огонь охватил мешковину, и Лисандру в лицо ударил поток раскаленного воздуха.

«За Орфея», — сказал он про себя.

Вместе они толкнули горевшую телегу вниз по дороге. Та устремилась к казарме, охранявшие ее воины начали кричать и показывать руками. Некоторые из них опомнились слишком поздно, телега налетела на группу из пяти воинов, разбрасывая их и давя колесами. Затем телега перевернулась и резко остановилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спартанец

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика