Ли заломил руки и еще раз огляделся, прежде чем снова на меня посмотреть.
- И он не вернется?
- Скорее всего - нет.
К моему удивлению, Ли расстроился. У меня всегда складывалось впечатление, что он недолюбливал Кита.
- Значит, его заменит другой Алхимик?
- Не знаю, - ответила я. Этот вопрос до сих пор оставался открытым. Выслав Кита, Алхимики перестали обсуждать мою замену на Зои, и на данное время Стентон полагала, что я вполне справляюсь с ролью местного Алхимика, так как хлопот было и так невпроворот. - Если кого-то и пришлют, то это займет какое-то время.
- Итак, ты единственный Алхимик на этой территории, - подытожил он, по-прежнему мрачно. Я пожала плечами.
- Есть еще несколько в Лос-Анджелесе.
Эта новость его малость, от чего-то, взбодрила.
- Серьезно? Не могла бы ты сказать мне их…
Ли остановился, когда его взгляд упал на открытый ежегодник, лежащий у моих ног.
- О, - сказал он, хватая его.
- Просто исследовательский проект, над которым я работаю…
- Келли Хейз. - Во взгляде веселости, как не бывало.
- Да. Ты слышал о ней? - Я протянула руку за листком бумаги, который использовала в качестве закладки для нужного раздела.
- Можно сказать и так, - ответил он.
Я начала спрашивать, что он имеет в виду, когда увидела
руку.
Ли.
Я вздернула голову и посмотрела на Ли, который сейчас смотрел на меня с непроницаемым выражением на лице. Я снова вернула свой взгляд к фотографии, внимательно ее разглядывая. Примечательно было не то, что Ли бы в кадре, хотя, поверьте мне, я все еще не понимала, что происходит. То, что заинтересовало меня, было временем. Этот ежегодник был выпущен пять лет назад. Ли, тогда должно было быть четырнадцать, а парень, смотрящий на меня с фотографии Келли, естественно был не так молод. На фотографии Ли выглядел как же, как девятнадцатилетний, сидящий передо мной, что было невозможно. Морои не обладают бессмертием. Их возраст соответствует человеческому. Я подняла взгляд, задаваясь вопросом, должна ли я спросить, нет ли у него старшего брата.
Однако, Ли избавил меня от расспросов. Он просто посмотрел на меня печальным взглядом и покачал головой.
- Дерьмо. Я не хотел, чтобы до этого дошло. А затем вынул нож.
ГЛАВА 24
Как странно люди реагируют в момент непосредственной опасности. Часть меня была в абсолютной панике, вдобавок к бешено колотящемуся сердцу и прерывистому дыханию. Это чувство
пустоты, как будто в груди образовалась огромная дыра, достигло предела. Другая часть меня, до сих пор каким-то необъяснимым образом была способна логически мыслить, в основном о том, что «наверное, это тот же нож, которым перерезали горло». А остальная часть меня? Ну, остальная часть была до смерти перепугана.
Я замерла, как вкопанная и каким-то чудом, мне даже удалось сохранить тон своего голоса ровным.
- Ли, что происходит? Ты о чем? Он покачал головой.
- Не притворяйся. Я знаю, что тебе все известно. Ты же такая умная. Я знал, что ты догадаешься обо всем, но не думал, что так скоро.
Мои мысли понеслись в скач. Опять, кто-то думал, что я умнее, чем есть на самом деле. И предполагала, что мне вроде полагается быть польщенной, его оценкой моего интеллекта, но правда заключалась в том, что я совсем не понимала, что здесь твориться. Я не знала, был ли он предателем призванным остановить меня или помочь мне. Я решила прикинуться шлангом, настолько, насколько это было возможно.
- Это ты, на фотографии, - сказала я осторожно, чтобы это не прозвучало как вопрос.
- Конечно, - подтвердил он.
- Но ты совсем не изменился. - Я осмелилась бросить быстрый взгляд на фотографию, просто, чтобы убедиться в правдивости своих слов. Это сбивало меня с толку. Только стригоям неподвластно старение, оставаясь бессмертными в том возрасте, когда их обратили. - Это… это невозможно. Ты же морой.
- О, я изменился, - с горечью проговорил он. - Немного. И не настолько, чтобы ты смогла это заметить, но поверь мне, я старею. Не то, что раньше.